Abdel Haleem Word Analysis

As for those who emi-grated in God’s cause after being wronged, We shall give them a good home in this world, but the reward of the Hereafter will be far greater, if they only knew it
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And those who
وَٱلَّذِينَ (wa-alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
emigrated
هَاجَرُوا۟ (hājarū)
ه ج ر
Verb
V
in (the way)
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
(of) Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
after
مِنۢ (min)
م ن
Prep.
Prep
after
بَعْدِ (baʿdi)
ب ع د
Noun
Noun
[what]
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
they were wronged
ظُلِمُوا۟ (ẓulimū)
ظ ل م
Verb
V
surely We will give them position
لَنُبَوِّئَنَّهُمْ (lanubawwi-annahum)
ب و أ
Verb
V
in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the world
ٱلدُّنْيَا (l-dun'yā)
د ن و
Noun
Noun
good
حَسَنَةً (ḥasanatan)
ح س ن
Noun
Noun
but surely the reward
وَلَأَجْرُ (wala-ajru)
أ ج ر
Noun
Noun
(of) the Hereafter
ٱلْءَاخِرَةِ (l-ākhirati)
أ خ ر
Noun
Noun
(is) greater
أَكْبَرُ (akbaru)
ك ب ر
Noun
Noun
if
لَوْ (law)
ل و
Prep.
Prep
they
كَانُوا۟ (kānū)
ك و ن
Verb
V
know
يَعْلَمُونَ (yaʿlamūna)
ع ل م
Verb
V