Word Analysis — Children of Israel, The Israelites 17:12
al-Isra` · Verse 12 of 111
Abdel Haleem Word Analysis
We made the night and the day as two signs, then darkened the night and made the daylight for seeing, for you to seek your Lord’s bounty and to know how to count the years and calculate. We have explained everything in detail
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And We have made |
وَجَعَلْنَا
(wajaʿalnā)
|
ج ع ل |
Verb
V
|
| the night |
ٱلَّيْلَ
(al-layla)
|
ل ي ل |
Noun
Noun
|
| and the day |
وَٱلنَّهَارَ
(wal-nahāra)
|
ن ه ر |
Noun
Noun
|
| (as) two signs |
ءَايَتَيْنِ
(āyatayni)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| Then We erased |
فَمَحَوْنَآ
(famaḥawnā)
|
م ح و |
Verb
V
|
| (the) sign |
ءَايَةَ
(āyata)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| (of) the night |
ٱلَّيْلِ
(al-layli)
|
ل ي ل |
Noun
Noun
|
| and We made |
وَجَعَلْنَآ
(wajaʿalnā)
|
ج ع ل |
Verb
V
|
| (the) sign |
ءَايَةَ
(āyata)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| (of) the day |
ٱلنَّهَارِ
(l-nahāri)
|
ن ه ر |
Noun
Noun
|
| visible |
مُبْصِرَةً
(mub'ṣiratan)
|
ب ص ر |
Noun
Noun
|
| that you may seek |
لِّتَبْتَغُوا۟
(litabtaghū)
|
ب غ ي |
Verb
V
|
| bounty |
فَضْلًا
(faḍlan)
|
ف ض ل |
Noun
Noun
|
| from |
مِّن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| your Lord |
رَّبِّكُمْ
(rabbikum)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| and that you may know |
وَلِتَعْلَمُوا۟
(walitaʿlamū)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| (the) number |
عَدَدَ
(ʿadada)
|
ع د د |
Noun
Noun
|
| (of) the years |
ٱلسِّنِينَ
(l-sinīna)
|
س ن و |
Noun
Noun
|
| and the account |
وَٱلْحِسَابَ
(wal-ḥisāba)
|
ح س ب |
Noun
Noun
|
| And every |
وَكُلَّ
(wakulla)
|
ك ل ل |
Noun
Noun
|
| thing |
شَىْءٍ
(shayin)
|
ش ي أ |
Noun
Noun
|
| We have explained it |
فَصَّلْنَٰهُ
(faṣṣalnāhu)
|
ف ص ل |
Verb
V
|
| (in) detail |
تَفْصِيلًا
(tafṣīlan)
|
ف ص ل |
Noun
Noun
|