Abdel Haleem Word Analysis

Abraham said, ‘My Lord, make this land secure and provide with produce those of its people who believe in God and the Last Day.’ God said, ‘As for those who disbelieve, I will grant them enjoyment for a short while and then subject them to the torment of the Fire- an evil destination.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And when
وَإِذْ (wa-idh)
ا ذ
Noun
Noun
said
قَالَ (qāla)
ق و ل
Verb
V
Ibrahim
إِبْرَٰهِۦمُ (ib'rāhīmu)
إ ب ر ا ه ي م
Noun
Noun
My Lord
رَبِّ (rabbi)
ر ب ب
Noun
Noun
make
ٱجْعَلْ (ij'ʿal)
ج ع ل
Verb
V
this
هَٰذَا (hādhā)
ذ ل ك
Noun
Noun
a city
بَلَدًا (baladan)
ب ل د
Noun
Noun
secure
ءَامِنًا (āminan)
أ م ن
Noun
Noun
and provide
وَٱرْزُقْ (wa-ur'zuq)
ر ز ق
Verb
V
its people
أَهْلَهُۥ (ahlahu)
أ ه ل
Noun
Noun
with
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
fruits
ٱلثَّمَرَٰتِ (l-thamarāti)
ث م ر
Noun
Noun
(to) whoever
مَنْ (man)
م ن
Noun
Noun
believed
ءَامَنَ (āmana)
أ م ن
Verb
V
from them
مِنْهُم (min'hum)
م ن
Prep.
Prep
in Allah
بِٱللَّهِ (bil-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
and the Day
وَٱلْيَوْمِ (wal-yawmi)
ي و م
Noun
Noun
the Last
ٱلْءَاخِرِ (l-ākhiri)
أ خ ر
Noun
Noun
He said
قَالَ (qāla)
ق و ل
Verb
V
And whoever
وَمَن (waman)
م ن
Noun
Noun
disbelieved
كَفَرَ (kafara)
ك ف ر
Verb
V
[then] I will grant him enjoyment
فَأُمَتِّعُهُۥ (fa-umattiʿuhu)
م ت ع
Verb
V
a little
قَلِيلًا (qalīlan)
ق ل ل
Noun
Noun
then
ثُمَّ (thumma)
ث م
Prep.
Prep
I will force him
أَضْطَرُّهُۥٓ (aḍṭarruhu)
ض ر ر
Verb
V
to
إِلَىٰ (ilā)
ا ل ي
Prep.
Prep
(the) punishment
عَذَابِ (ʿadhābi)
ع ذ ب
Noun
Noun
(of) the Fire
ٱلنَّارِ (l-nāri)
ن و ر
Noun
Noun
and evil
وَبِئْسَ (wabi'sa)
ب أ س
Verb
V
(is) the destination
ٱلْمَصِيرُ (l-maṣīru)
ص ي ر
Noun
Noun