Abdel Haleem Word Analysis

If any of you die and leave widows, the widows should wait for four months and ten nights before remarrying. When they have completed this set time, you will not be blamed for anything they may reasonably choose to do with themselves. God is fully aware of what you do
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And those who
وَٱلَّذِينَ (wa-alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
pass away
يُتَوَفَّوْنَ (yutawaffawna)
و ف ي
Verb
V
among you
مِنكُمْ (minkum)
م ن
Prep.
Prep
and leave behind
وَيَذَرُونَ (wayadharūna)
و ذ ر
Verb
V
wives
أَزْوَٰجًا (azwājan)
ز و ج
Noun
Noun
(the widows) should wait
يَتَرَبَّصْنَ (yatarabbaṣna)
ر ب ص
Verb
V
for themselves
بِأَنفُسِهِنَّ (bi-anfusihinna)
ن ف س
Noun
Noun
(for) four
أَرْبَعَةَ (arbaʿata)
ر ب ع
Noun
Noun
months
أَشْهُرٍ (ashhurin)
ش ه ر
Noun
Noun
and ten (days)
وَعَشْرًا (waʿashran)
ع ش ر
Noun
Noun
Then when
فَإِذَا (fa-idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
they reach
بَلَغْنَ (balaghna)
ب ل غ
Verb
V
their (specified) term
أَجَلَهُنَّ (ajalahunna)
أ ج ل
Noun
Noun
then (there is) no
فَلَا (falā)
ل ا
Prep.
Prep
blame
جُنَاحَ (junāḥa)
ج ن ح
Noun
Noun
upon you
عَلَيْكُمْ (ʿalaykum)
ع ل ي
Prep.
Prep
for what
فِيمَا (fīmā)
ف ي
Prep.
Prep
they do
فَعَلْنَ (faʿalna)
ف ع ل
Verb
V
concerning
فِىٓ (fī)
ف ي
Prep.
Prep
themselves
أَنفُسِهِنَّ (anfusihinna)
ن ف س
Noun
Noun
in a fair manner
بِٱلْمَعْرُوفِ (bil-maʿrūfi)
ع ر ف
Noun
Noun
And Allah
وَٱللَّهُ (wal-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
of what
بِمَا (bimā)
م ا
Noun
Noun
you do
تَعْمَلُونَ (taʿmalūna)
ع م ل
Verb
V
(is) All-Aware
خَبِيرٌ (khabīrun)
خ ب ر
Noun
Noun