Word Analysis — The Cow 2:254
al-Baqarah · Verse 254 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
You who believe, give from what We have provided for you, before the Day comes when there is no bargaining, no friendship, and no intercession. It is the disbelievers who are wrong
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| O you |
يَٰٓأَيُّهَا
(yāayyuhā)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| believe[d] |
ءَامَنُوٓا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| Spend |
أَنفِقُوا۟
(anfiqū)
|
ن ف ق |
Verb
V
|
| of what |
مِمَّا
(mimmā)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| We (have) provided you |
رَزَقْنَٰكُم
(razaqnākum)
|
ر ز ق |
Verb
V
|
| from |
مِّن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before |
قَبْلِ
(qabli)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| comes |
يَأْتِىَ
(yatiya)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| a Day |
يَوْمٌ
(yawmun)
|
ي و م |
Noun
Noun
|
| no |
لَّا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| bargaining |
بَيْعٌ
(bayʿun)
|
ب ي ع |
Noun
Noun
|
| in it |
فِيهِ
(fīhi)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| and no |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| friendship |
خُلَّةٌ
(khullatun)
|
خ ل ل |
Noun
Noun
|
| and no |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| intercession |
شَفَٰعَةٌ
(shafāʿatun)
|
ش ف ع |
Noun
Noun
|
| And the deniers |
وَٱلْكَٰفِرُونَ
(wal-kāfirūna)
|
ك ف ر |
Noun
Noun
|
| they |
هُمُ
(humu)
|
— |
Noun
Noun
|
| (are) the wrongdoers |
ٱلظَّٰلِمُونَ
(l-ẓālimūna)
|
ظ ل م |
Noun
Noun
|