Abdel Haleem Word Analysis

He created the heavens without any visible support, and He placed firm mountains on the earth––in case it should shake under you––and He spread all kinds of animals around it. We sent down water from the sky, with which We made every kind of good plant grow on earth
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
He created
خَلَقَ (khalaqa)
خ ل ق
Verb
V
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ (l-samāwāti)
س م و
Noun
Noun
without
بِغَيْرِ (bighayri)
غ ي ر
Noun
Noun
pillars
عَمَدٍ (ʿamadin)
ع م د
Noun
Noun
that you see
تَرَوْنَهَا (tarawnahā)
ر أ ي
Verb
V
and has cast
وَأَلْقَىٰ (wa-alqā)
ل ق ي
Verb
V
in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the earth
ٱلْأَرْضِ (l-arḍi)
أ ر ض
Noun
Noun
firm mountains
رَوَٰسِىَ (rawāsiya)
ر س و
Noun
Noun
lest
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
it (might) shake
تَمِيدَ (tamīda)
م ي د
Verb
V
with you
بِكُمْ (bikum)
Noun
Noun
and He dispersed
وَبَثَّ (wabatha)
ب ث ث
Verb
V
in it
فِيهَا (fīhā)
ف ي
Prep.
Prep
from
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
every
كُلِّ (kulli)
ك ل ل
Noun
Noun
creature
دَآبَّةٍ (dābbatin)
د ب ب
Noun
Noun
And We sent down
وَأَنزَلْنَا (wa-anzalnā)
ن ز ل
Verb
V
from
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the sky
ٱلسَّمَآءِ (l-samāi)
س م و
Noun
Noun
water
مَآءً (māan)
م و ه
Noun
Noun
then We caused to grow
فَأَنۢبَتْنَا (fa-anbatnā)
ن ب ت
Verb
V
therein
فِيهَا (fīhā)
ف ي
Prep.
Prep
of
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
every
كُلِّ (kulli)
ك ل ل
Noun
Noun
kind
زَوْجٍ (zawjin)
ز و ج
Noun
Noun
noble
كَرِيمٍ (karīmin)
ك ر م
Noun
Noun