Luqman, Lukman — Verse 10
31:10 · Luqman
Luqman, Lukman 31:10
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
خَلَقَ
khalaqa
|
He created | V |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
l-samāwāti
|
the heavens | Noun |
|
بِغَيْرِ
bighayri
|
without | Noun |
|
عَمَدٍ
ʿamadin
|
pillars | Noun |
|
تَرَوْنَهَا
tarawnahā
|
that you see | V |
|
وَأَلْقَىٰ
wa-alqā
|
and has cast | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
رَوَٰسِىَ
rawāsiya
|
firm mountains | Noun |
|
أَن
an
|
lest | Prep |
|
تَمِيدَ
tamīda
|
it (might) shake | V |
|
بِكُمْ
bikum
|
with you | Noun |
|
وَبَثَّ
wabatha
|
and He dispersed | V |
|
فِيهَا
fīhā
|
in it | Prep |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
كُلِّ
kulli
|
every | Noun |
|
دَآبَّةٍ
dābbatin
|
creature | Noun |
|
وَأَنزَلْنَا
wa-anzalnā
|
And We sent down | V |
|
مِنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
|
the sky | Noun |
|
مَآءً
māan
|
water | Noun |
|
فَأَنۢبَتْنَا
fa-anbatnā
|
then We caused to grow | V |
|
فِيهَا
fīhā
|
therein | Prep |
|
مِن
min
|
of | Prep |
|
كُلِّ
kulli
|
every | Noun |
|
زَوْجٍ
zawjin
|
kind | Noun |
|
كَرِيمٍ
karīmin
|
noble | Noun |
He created the heavens without any visible support, and He placed firm mountains on the earth––in case it should shake under you––and He spread all kinds of animals around it. We sent down water from the sky, with which We made every kind of good plant grow on earth
— Abdel Haleem
Arabic Text
خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ بِغَیۡرِ عَمَدࣲ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِی ٱلۡأَرۡضِ رَوَ ٰسِیَ أَن تَمِیدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِیهَا مِن كُلِّ دَاۤبَّةࣲۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَاۤءِ مَاۤءࣰ فَأَنۢبَتۡنَا فِیهَا مِن كُلِّ زَوۡجࣲ كَرِیمٍ ١٠
khalaqa l-samāwāti bighayri ʿamadin tarawnahā wa-alqā fī l-arḍi rawāsiya an tamīda bikum wabatha fīhā min kulli dābbatin wa-anzalnā mina l-samāi māan fa-anbatnā fīhā min kulli zawjin karīmi