Abdel Haleem Word Analysis

‘If it had been Our will, We could certainly have given every soul its true guidance, but My words have come true. “I shall be sure to fill Hell with jinn and men together.”
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And if
وَلَوْ (walaw)
ل و
Prep.
Prep
We (had) willed
شِئْنَا (shi'nā)
ش ي أ
Verb
V
surely We (would) have given
لَءَاتَيْنَا (laātaynā)
أ ت ي
Verb
V
every
كُلَّ (kulla)
ك ل ل
Noun
Noun
soul
نَفْسٍ (nafsin)
ن ف س
Noun
Noun
its guidance
هُدَىٰهَا (hudāhā)
ه د ي
Noun
Noun
but
وَلَٰكِنْ (walākin)
ل ك ن
Prep.
Prep
(is) true
حَقَّ (ḥaqqa)
ح ق ق
Verb
V
the Word
ٱلْقَوْلُ (l-qawlu)
ق و ل
Noun
Noun
from Me
مِنِّى (minnī)
م ن
Prep.
Prep
that I will surely fill
لَأَمْلَأَنَّ (la-amla-anna)
م ل أ
Verb
V
Hell
جَهَنَّمَ (jahannama)
ج ه ن م
Noun
Noun
with
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the jinn
ٱلْجِنَّةِ (l-jinati)
ج ن ن
Noun
Noun
and the men
وَٱلنَّاسِ (wal-nāsi)
أ ن س
Noun
Noun
together
أَجْمَعِينَ (ajmaʿīna)
ج م ع
Noun
Noun