Abdel Haleem Word Analysis

When God and His Messenger have decided on a matter that concerns them, it is not fitting for any believing man or woman to claim freedom of choice in that matter: whoever disobeys God and His Messenger is far astray
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And not
وَمَا (wamā)
م ا
Prep.
Prep
(it) is
كَانَ (kāna)
ك و ن
Verb
V
for a believing man
لِمُؤْمِنٍ (limu'minin)
أ م ن
Noun
Noun
and not
وَلَا (walā)
ل ا
Prep.
Prep
(for) a believing woman
مُؤْمِنَةٍ (mu'minatin)
أ م ن
Noun
Noun
when
إِذَا (idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
Allah has decided
قَضَى (qaḍā)
ق ض ي
Verb
V
Allah has decided
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
and His Messenger
وَرَسُولُهُۥٓ (warasūluhu)
ر س ل
Noun
Noun
a matter
أَمْرًا (amran)
أ م ر
Noun
Noun
that
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
(there) should be
يَكُونَ (yakūna)
ك و ن
Verb
V
for them
لَهُمُ (lahumu)
Noun
Noun
(any) choice
ٱلْخِيَرَةُ (l-khiyaratu)
خ ي ر
Noun
Noun
about
مِنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
their affair
أَمْرِهِمْ (amrihim)
أ م ر
Noun
Noun
And whoever
وَمَن (waman)
م ن
Noun
Noun
disobeys
يَعْصِ (yaʿṣi)
ع ص ي
Verb
V
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
and His Messenger
وَرَسُولَهُۥ (warasūlahu)
ر س ل
Noun
Noun
certainly
فَقَدْ (faqad)
ق د
Prep.
Prep
he (has) strayed
ضَلَّ (ḍalla)
ض ل ل
Verb
V
(into) error
ضَلَٰلًا (ḍalālan)
ض ل ل
Noun
Noun
clear
مُّبِينًا (mubīnan)
ب ي ن
Noun
Noun