Abdel Haleem Word Analysis

the blind, the lame, and the sick will not be blamed.’ God will admit anyone who obeys Him and His Messenger to Gardens graced with flowing streams; He will painfully punish anyone who turns away
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Not is
لَّيْسَ (laysa)
ل ي س
Verb
V
upon
عَلَى (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
the blind
ٱلْأَعْمَىٰ (l-aʿmā)
ع م ي
Noun
Noun
any blame
حَرَجٌ (ḥarajun)
ح ر ج
Noun
Noun
and not
وَلَا (walā)
ل ا
Prep.
Prep
on
عَلَى (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
the lame
ٱلْأَعْرَجِ (l-aʿraji)
ع ر ج
Noun
Noun
any blame
حَرَجٌ (ḥarajun)
ح ر ج
Noun
Noun
and not
وَلَا (walā)
ل ا
Prep.
Prep
on
عَلَى (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
the sick
ٱلْمَرِيضِ (l-marīḍi)
م ر ض
Noun
Noun
any blame
حَرَجٌ (ḥarajun)
ح ر ج
Noun
Noun
And whoever
وَمَن (waman)
م ن
Noun
Noun
obeys
يُطِعِ (yuṭiʿi)
ط و ع
Verb
V
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
and His Messenger
وَرَسُولَهُۥ (warasūlahu)
ر س ل
Noun
Noun
He will admit him
يُدْخِلْهُ (yud'khil'hu)
د خ ل
Verb
V
(to) Gardens
جَنَّٰتٍ (jannātin)
ج ن ن
Noun
Noun
flow
تَجْرِى (tajrī)
ج ر ي
Verb
V
from
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
underneath them
تَحْتِهَا (taḥtihā)
ت ح ت
Noun
Noun
the rivers
ٱلْأَنْهَٰرُ (l-anhāru)
ن ه ر
Noun
Noun
but whoever
وَمَن (waman)
م ن
Noun
Noun
turns away
يَتَوَلَّ (yatawalla)
و ل ي
Verb
V
He will punish him
يُعَذِّبْهُ (yuʿadhib'hu)
ع ذ ب
Verb
V
(with) a punishment
عَذَابًا (ʿadhāban)
ع ذ ب
Noun
Noun
painful
أَلِيمًا (alīman)
أ ل م
Noun
Noun