Word Analysis — The Table, The Table Spread 5:18
al-Ma`idah · Verse 18 of 120
Abdel Haleem Word Analysis
The Jews and the Christians say, ‘We are the children of God and His beloved ones.’ Say, ‘Then why does He punish you for your sins? You are merely human beings, part of His creation: He forgives whoever He will and punishes whoever He will. Control of the heavens and earth and all that is between them belongs to Him: all journeys lead to Him.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And said |
وَقَالَتِ
(waqālati)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| the Jews |
ٱلْيَهُودُ
(l-yahūdu)
|
ه و د |
Noun
Noun
|
| and the Christians |
وَٱلنَّصَٰرَىٰ
(wal-naṣārā)
|
ن ص ر |
Noun
Noun
|
| We (are) |
نَحْنُ
(naḥnu)
|
— |
Noun
Noun
|
| (the) children |
أَبْنَٰٓؤُا۟
(abnāu)
|
ب ن ي |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and His beloved |
وَأَحِبَّٰٓؤُهُۥ
(wa-aḥibbāuhu)
|
ح ب ب |
Noun
Noun
|
| Say |
قُلْ
(qul)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Then why |
فَلِمَ
(falima)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (does He) punish you |
يُعَذِّبُكُم
(yuʿadhibukum)
|
ع ذ ب |
Verb
V
|
| for your sins |
بِذُنُوبِكُم
(bidhunūbikum)
|
ذ ن ب |
Noun
Noun
|
| Nay |
بَلْ
(bal)
|
ب ل |
Prep.
Prep
|
| you (are) |
أَنتُم
(antum)
|
— |
Noun
Noun
|
| human beings |
بَشَرٌ
(basharun)
|
ب ش ر |
Noun
Noun
|
| from among (those) |
مِّمَّنْ
(mimman)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| He created |
خَلَقَ
(khalaqa)
|
خ ل ق |
Verb
V
|
| He forgives |
يَغْفِرُ
(yaghfiru)
|
غ ف ر |
Verb
V
|
| [for] whom |
لِمَن
(liman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| He wills |
يَشَآءُ
(yashāu)
|
ش ي أ |
Verb
V
|
| and punishes |
وَيُعَذِّبُ
(wayuʿadhibu)
|
ع ذ ب |
Verb
V
|
| whom |
مَن
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| He wills |
يَشَآءُ
(yashāu)
|
ش ي أ |
Verb
V
|
| And for Allah |
وَلِلَّهِ
(walillahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is the) dominion |
مُلْكُ
(mul'ku)
|
م ل ك |
Noun
Noun
|
| (of) the heavens |
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(l-samāwāti)
|
س م و |
Noun
Noun
|
| and the earth |
وَٱلْأَرْضِ
(wal-arḍi)
|
أ ر ض |
Noun
Noun
|
| and whatever |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (is) between them |
بَيْنَهُمَا
(baynahumā)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|
| and to Him |
وَإِلَيْهِ
(wa-ilayhi)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| (is) the final return |
ٱلْمَصِيرُ
(l-maṣīru)
|
ص ي ر |
Noun
Noun
|