Word Analysis — The Table, The Table Spread 5:19
al-Ma`idah · Verse 19 of 120
Abdel Haleem Word Analysis
People of the Book, Our Messenger comes to you now, after a break in the sequence of messengers, to make things clear for you in case you should say, ‘No one has come to give us good news or to warn us.’ So someone has come to you, to give you good news and warn you: God has the power to do all things
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| O People |
يَٰٓأَهْلَ
(yāahla)
|
أ ه ل |
Noun
Noun
|
| (of) the Book |
ٱلْكِتَٰبِ
(l-kitābi)
|
ك ت ب |
Noun
Noun
|
| Surely |
قَدْ
(qad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| has come to you |
جَآءَكُمْ
(jāakum)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| Our Messenger |
رَسُولُنَا
(rasūlunā)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| he makes clear |
يُبَيِّنُ
(yubayyinu)
|
ب ي ن |
Verb
V
|
| to you |
لَكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| [on] |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| (after) an interval (of cessation) |
فَتْرَةٍ
(fatratin)
|
ف ت ر |
Noun
Noun
|
| of |
مِّنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the Messengers |
ٱلرُّسُلِ
(l-rusuli)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| lest |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| you say |
تَقُولُوا۟
(taqūlū)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Not |
مَا
(mā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| (has) come to us |
جَآءَنَا
(jāanā)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| any |
مِنۢ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| bearer of glad tidings |
بَشِيرٍ
(bashīrin)
|
ب ش ر |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| a warner |
نَذِيرٍ
(nadhīrin)
|
ن ذ ر |
Noun
Noun
|
| But surely |
فَقَدْ
(faqad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| has come to you |
جَآءَكُم
(jāakum)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| a bearer of glad tidings |
بَشِيرٌ
(bashīrun)
|
ب ش ر |
Noun
Noun
|
| and a warner |
وَنَذِيرٌ
(wanadhīrun)
|
ن ذ ر |
Noun
Noun
|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) on |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| every |
كُلِّ
(kulli)
|
ك ل ل |
Noun
Noun
|
| thing |
شَىْءٍ
(shayin)
|
ش ي أ |
Noun
Noun
|
| All-Powerful |
قَدِيرٌ
(qadīrun)
|
ق د ر |
Noun
Noun
|