Abdel Haleem Word Analysis

If you could only see, when they are made to stand before the Fire, how they will say, ‘If only we could be sent back, we would not reject the revelations of our Lord, but be among the believers.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And if
وَلَوْ (walaw)
ل و
Prep.
Prep
you (could) see
تَرَىٰٓ (tarā)
ر أ ي
Verb
V
when
إِذْ (idh)
ا ذ
Noun
Noun
they are made to stand
وُقِفُوا۟ (wuqifū)
و ق ف
Verb
V
by
عَلَى (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
the Fire
ٱلنَّارِ (l-nāri)
ن و ر
Noun
Noun
then they (will) say
فَقَالُوا۟ (faqālū)
ق و ل
Verb
V
Oh! Would that we
يَٰلَيْتَنَا (yālaytanā)
ل ي ت
Prep.
Prep
were sent back
نُرَدُّ (nuraddu)
ر د د
Verb
V
and not
وَلَا (walā)
ل ا
Prep.
Prep
we would deny
نُكَذِّبَ (nukadhiba)
ك ذ ب
Verb
V
(the) Signs
بِـَٔايَٰتِ (biāyāti)
أ ي ي
Noun
Noun
(of) our Lord
رَبِّنَا (rabbinā)
ر ب ب
Noun
Noun
and we would be
وَنَكُونَ (wanakūna)
ك و ن
Verb
V
among
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the believers
ٱلْمُؤْمِنِينَ (l-mu'minīna)
أ م ن
Noun
Noun