Abdel Haleem Word Analysis

Say, ‘I stand on clear proof from my Lord, though you deny it. What you seek to hasten is not within my power. Judgement is for God alone: He tells the truth, and He is the best of judges.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Say
قُلْ (qul)
ق و ل
Verb
V
Indeed, I (am)
إِنِّى (innī)
ا ن
Prep.
Prep
on
عَلَىٰ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
clear proof
بَيِّنَةٍ (bayyinatin)
ب ي ن
Noun
Noun
from
مِّن (min)
م ن
Prep.
Prep
my Lord
رَّبِّى (rabbī)
ر ب ب
Noun
Noun
while you deny
وَكَذَّبْتُم (wakadhabtum)
ك ذ ب
Verb
V
[with] it
بِهِۦ (bihi)
Noun
Noun
Not
مَا (mā)
م ا
Prep.
Prep
I have
عِندِى (ʿindī)
ع ن د
Noun
Noun
what
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
you seek to hasten
تَسْتَعْجِلُونَ (tastaʿjilūna)
ع ج ل
Verb
V
of it
بِهِۦٓ (bihi)
Noun
Noun
Not
إِنِ (ini)
ا ن
Prep.
Prep
(is) the decision
ٱلْحُكْمُ (l-ḥuk'mu)
ح ك م
Noun
Noun
except
إِلَّا (illā)
إ ل ا
Prep.
Prep
for Allah
لِلَّهِ (lillahi)
أ ل ه
Noun
Noun
He relates
يَقُصُّ (yaquṣṣu)
ق ص ص
Verb
V
the truth
ٱلْحَقَّ (l-ḥaqa)
ح ق ق
Noun
Noun
and He
وَهُوَ (wahuwa)
Noun
Noun
(is the) best
خَيْرُ (khayru)
خ ي ر
Noun
Noun
(of) the Deciders
ٱلْفَٰصِلِينَ (l-fāṣilīna)
ف ص ل
Noun
Noun