Abdel Haleem Word Analysis

House the wives you are divorcing according to your means, wherever you house yourselves, and do not harass them so as to make their lives difficult. If they are pregnant, maintain them until they are delivered of their burdens; if they suckle your infants, pay them for it. Consult together in a good way- if you make difficulties for one another, another woman may suckle the child for the father––
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Lodge them
أَسْكِنُوهُنَّ (askinūhunna)
س ك ن
Verb
V
from
مِنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
where
حَيْثُ (ḥaythu)
ح ي ث
Noun
Noun
you dwell
سَكَنتُم (sakantum)
س ك ن
Verb
V
(out) of
مِّن (min)
م ن
Prep.
Prep
your means
وُجْدِكُمْ (wuj'dikum)
و ج د
Noun
Noun
and (do) not
وَلَا (walā)
ل ا
Prep.
Prep
harm them
تُضَآرُّوهُنَّ (tuḍārrūhunna)
ض ر ر
Verb
V
to distress
لِتُضَيِّقُوا۟ (lituḍayyiqū)
ض ي ق
Verb
V
[on] them
عَلَيْهِنَّ (ʿalayhinna)
ع ل ي
Prep.
Prep
And if
وَإِن (wa-in)
ا ن
Prep.
Prep
they are
كُنَّ (kunna)
ك و ن
Verb
V
those (who are)
أُو۟لَٰتِ (ulāti)
ذ و
Noun
Noun
pregnant
حَمْلٍ (ḥamlin)
ح م ل
Noun
Noun
then spend
فَأَنفِقُوا۟ (fa-anfiqū)
ن ف ق
Verb
V
on them
عَلَيْهِنَّ (ʿalayhinna)
ع ل ي
Prep.
Prep
until
حَتَّىٰ (ḥattā)
ح ت ى
Prep.
Prep
they deliver
يَضَعْنَ (yaḍaʿna)
و ض ع
Verb
V
their burden
حَمْلَهُنَّ (ḥamlahunna)
ح م ل
Noun
Noun
Then if
فَإِنْ (fa-in)
ا ن
Prep.
Prep
they suckle
أَرْضَعْنَ (arḍaʿna)
ر ض ع
Verb
V
for you
لَكُمْ (lakum)
Noun
Noun
then give them
فَـَٔاتُوهُنَّ (faātūhunna)
أ ت ي
Verb
V
their payment
أُجُورَهُنَّ (ujūrahunna)
أ ج ر
Noun
Noun
and consult
وَأْتَمِرُوا۟ (watamirū)
أ م ر
Verb
V
among yourselves
بَيْنَكُم (baynakum)
ب ي ن
Noun
Noun
with kindness
بِمَعْرُوفٍ (bimaʿrūfin)
ع ر ف
Noun
Noun
but if
وَإِن (wa-in)
ا ن
Prep.
Prep
you disagree
تَعَاسَرْتُمْ (taʿāsartum)
ع س ر
Verb
V
then may suckle
فَسَتُرْضِعُ (fasatur'ḍiʿu)
ر ض ع
Verb
V
for him
لَهُۥٓ (lahu)
Noun
Noun
another (women)
أُخْرَىٰ (ukh'rā)
أ خ ر
Noun
Noun