Word Analysis — Banning, Prohibition 66:6
at-Tahrim · Verse 6 of 12
Abdel Haleem Word Analysis
Believers, guard yourselves and your families against a Fire fuelled by people and stones, over which stand angels, stern and strong; angels who never disobey God’s commands to them, but do as they are ordered
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| O |
يَٰٓأَيُّهَا
(yāayyuhā)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| (you) who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| believe |
ءَامَنُوا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| Protect |
قُوٓا۟
(qū)
|
و ق ي |
Verb
V
|
| yourselves |
أَنفُسَكُمْ
(anfusakum)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| and your families |
وَأَهْلِيكُمْ
(wa-ahlīkum)
|
أ ه ل |
Noun
Noun
|
| (from) a Fire |
نَارًا
(nāran)
|
ن و ر |
Noun
Noun
|
| whose fuel |
وَقُودُهَا
(waqūduhā)
|
و ق د |
Noun
Noun
|
| (is) people |
ٱلنَّاسُ
(l-nāsu)
|
أ ن س |
Noun
Noun
|
| and stones |
وَٱلْحِجَارَةُ
(wal-ḥijāratu)
|
ح ج ر |
Noun
Noun
|
| over it |
عَلَيْهَا
(ʿalayhā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| (are) Angels |
مَلَٰٓئِكَةٌ
(malāikatun)
|
م ل ك |
Noun
Noun
|
| stern |
غِلَاظٌ
(ghilāẓun)
|
غ ل ظ |
Noun
Noun
|
| severe |
شِدَادٌ
(shidādun)
|
ش د د |
Noun
Noun
|
| not |
لَّا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| they disobey |
يَعْصُونَ
(yaʿṣūna)
|
ع ص ي |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (in) what |
مَآ
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| He Commands them |
أَمَرَهُمْ
(amarahum)
|
أ م ر |
Verb
V
|
| but they do |
وَيَفْعَلُونَ
(wayafʿalūna)
|
ف ع ل |
Verb
V
|
| what |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| they are commanded |
يُؤْمَرُونَ
(yu'marūna)
|
أ م ر |
Verb
V
|