Abdel Haleem Word Analysis

Say [Prophet], ‘Who has forbidden the adornment and the nourishment God has provided for His servants?’ Say, ‘They are [allowed] for those who believe during the life of this world: they will be theirs alone on the Day of Resurrection.’ This is how We make Our revelation clear for those who understand
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Say
قُلْ (qul)
ق و ل
Verb
V
Who
مَنْ (man)
م ن
Noun
Noun
has forbidden
حَرَّمَ (ḥarrama)
ح ر م
Verb
V
(the) adornment
زِينَةَ (zīnata)
ز ي ن
Noun
Noun
(from) Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
which
ٱلَّتِىٓ (allatī)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
He has brought forth
أَخْرَجَ (akhraja)
خ ر ج
Verb
V
for His slaves
لِعِبَادِهِۦ (liʿibādihi)
ع ب د
Noun
Noun
and the pure things
وَٱلطَّيِّبَٰتِ (wal-ṭayibāti)
ط ي ب
Noun
Noun
of
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
sustenance
ٱلرِّزْقِ (l-riz'qi)
ر ز ق
Noun
Noun
Say
قُلْ (qul)
ق و ل
Verb
V
They
هِىَ (hiya)
Noun
Noun
(are) for those who
لِلَّذِينَ (lilladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
believe
ءَامَنُوا۟ (āmanū)
أ م ن
Verb
V
during
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the life
ٱلْحَيَوٰةِ (l-ḥayati)
ح ي ي
Noun
Noun
(of) the world
ٱلدُّنْيَا (l-dun'yā)
د ن و
Noun
Noun
exclusively (for them)
خَالِصَةً (khāliṣatan)
خ ل ص
Noun
Noun
(on the) Day
يَوْمَ (yawma)
ي و م
Noun
Noun
(of) Resurrection
ٱلْقِيَٰمَةِ (l-qiyāmati)
ق و م
Noun
Noun
Thus
كَذَٰلِكَ (kadhālika)
ذ ل ك
Noun
Noun
We explain
نُفَصِّلُ (nufaṣṣilu)
ف ص ل
Verb
V
the Signs
ٱلْءَايَٰتِ (l-āyāti)
أ ي ي
Noun
Noun
for (the) people
لِقَوْمٍ (liqawmin)
ق و م
Noun
Noun
who know
يَعْلَمُونَ (yaʿlamūna)
ع ل م
Verb
V