Abdel Haleem Word Analysis

It is God who sends the winds, bearing good news of His coming grace, and when they have gathered up the heavy clouds, We drive them to a dead land where We cause rain to fall, bringing out all kinds of crops, just as We shall bring out the dead. Will you not reflect
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And He
وَهُوَ (wahuwa)
Noun
Noun
(is) the One Who
ٱلَّذِى (alladhī)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
sends
يُرْسِلُ (yur'silu)
ر س ل
Verb
V
the winds
ٱلرِّيَٰحَ (l-riyāḥa)
ر و ح
Noun
Noun
(as) glad tidings
بُشْرًۢا (bush'ran)
ب ش ر
Noun
Noun
from
بَيْنَ (bayna)
ب ي ن
Noun
Noun
before
يَدَىْ (yaday)
ي د ي
Noun
Noun
His Mercy
رَحْمَتِهِۦ (raḥmatihi)
ر ح م
Noun
Noun
until
حَتَّىٰٓ (ḥattā)
ح ت ى
Prep.
Prep
when
إِذَآ (idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
they have carried
أَقَلَّتْ (aqallat)
ق ل ل
Verb
V
clouds
سَحَابًا (saḥāban)
س ح ب
Noun
Noun
heavy
ثِقَالًا (thiqālan)
ث ق ل
Noun
Noun
We drive them
سُقْنَٰهُ (suq'nāhu)
س و ق
Verb
V
to a land
لِبَلَدٍ (libaladin)
ب ل د
Noun
Noun
dead
مَّيِّتٍ (mayyitin)
م و ت
Noun
Noun
then We send down
فَأَنزَلْنَا (fa-anzalnā)
ن ز ل
Verb
V
from it
بِهِ (bihi)
Noun
Noun
the water
ٱلْمَآءَ (l-māa)
م و ه
Noun
Noun
then We bring forth
فَأَخْرَجْنَا (fa-akhrajnā)
خ ر ج
Verb
V
from it
بِهِۦ (bihi)
Noun
Noun
(of)
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
all (kinds)
كُلِّ (kulli)
ك ل ل
Noun
Noun
(of) fruits
ٱلثَّمَرَٰتِ (l-thamarāti)
ث م ر
Noun
Noun
Thus
كَذَٰلِكَ (kadhālika)
ذ ل ك
Noun
Noun
We will bring forth
نُخْرِجُ (nukh'riju)
خ ر ج
Verb
V
the dead
ٱلْمَوْتَىٰ (l-mawtā)
م و ت
Noun
Noun
so that you may
لَعَلَّكُمْ (laʿallakum)
ل ع ل
Prep.
Prep
take heed
تَذَكَّرُونَ (tadhakkarūna)
ذ ك ر
Verb
V