Word Analysis — Repentance 9:113
at-Taubah · Verse 113 of 129
Abdel Haleem Word Analysis
It is not fitting for the Prophet and the believers to ask forgiveness for the idolaters- even if they are related to them- after having been shown that they are the inhabitants of the Blaze
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Not |
مَا
(mā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| (it) is |
كَانَ
(kāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| for the Prophet |
لِلنَّبِىِّ
(lilnnabiyyi)
|
ن ب أ |
Noun
Noun
|
| and those who |
وَٱلَّذِينَ
(wa-alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| believe |
ءَامَنُوٓا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| they ask forgiveness |
يَسْتَغْفِرُوا۟
(yastaghfirū)
|
غ ف ر |
Verb
V
|
| for the polytheists |
لِلْمُشْرِكِينَ
(lil'mush'rikīna)
|
ش ر ك |
Noun
Noun
|
| even though |
وَلَوْ
(walaw)
|
ل و |
Prep.
Prep
|
| they be |
كَانُوٓا۟
(kānū)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| near of kin |
أُو۟لِى
(ulī)
|
ذ و |
Noun
Noun
|
| near of kin |
قُرْبَىٰ
(qur'bā)
|
ق ر ب |
Noun
Noun
|
| after |
مِنۢ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| after |
بَعْدِ
(baʿdi)
|
ب ع د |
Noun
Noun
|
| [what] |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| has become clear |
تَبَيَّنَ
(tabayyana)
|
ب ي ن |
Verb
V
|
| to them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| that they |
أَنَّهُمْ
(annahum)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| (are the) companions |
أَصْحَٰبُ
(aṣḥābu)
|
ص ح ب |
Noun
Noun
|
| (of) the Hellfire |
ٱلْجَحِيمِ
(l-jaḥīmi)
|
ج ح م |
Noun
Noun
|