Abdel Haleem Word Analysis

God promises the Fire of Hell as a permanent home for the hypocrites, both men and women, and the disbelievers: this is enough for them. God rejects them and a lasting punishment awaits them
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Allah has promised
وَعَدَ (waʿada)
و ع د
Verb
V
Allah has promised
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
the hypocrite men
ٱلْمُنَٰفِقِينَ (l-munāfiqīna)
ن ف ق
Noun
Noun
and the hypocrite women
وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ (wal-munāfiqāti)
ن ف ق
Noun
Noun
and the disbelievers
وَٱلْكُفَّارَ (wal-kufāra)
ك ف ر
Noun
Noun
Fire
نَارَ (nāra)
ن و ر
Noun
Noun
(of) Hell
جَهَنَّمَ (jahannama)
ج ه ن م
Noun
Noun
they (will) abide forever
خَٰلِدِينَ (khālidīna)
خ ل د
Noun
Noun
in it
فِيهَا (fīhā)
ف ي
Prep.
Prep
It (is)
هِىَ (hiya)
Noun
Noun
sufficient for them
حَسْبُهُمْ (ḥasbuhum)
ح س ب
Noun
Noun
And Allah has cursed them
وَلَعَنَهُمُ (walaʿanahumu)
ل ع ن
Verb
V
And Allah has cursed them
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
and for them
وَلَهُمْ (walahum)
Noun
Noun
(is) a punishment
عَذَابٌ (ʿadhābun)
ع ذ ب
Noun
Noun
enduring
مُّقِيمٌ (muqīmun)
ق و م
Noun
Noun