Word Analysis — Repentance 9:68
at-Taubah · Verse 68 of 129
Abdel Haleem Word Analysis
God promises the Fire of Hell as a permanent home for the hypocrites, both men and women, and the disbelievers: this is enough for them. God rejects them and a lasting punishment awaits them
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Allah has promised |
وَعَدَ
(waʿada)
|
و ع د |
Verb
V
|
| Allah has promised |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| the hypocrite men |
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
(l-munāfiqīna)
|
ن ف ق |
Noun
Noun
|
| and the hypocrite women |
وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ
(wal-munāfiqāti)
|
ن ف ق |
Noun
Noun
|
| and the disbelievers |
وَٱلْكُفَّارَ
(wal-kufāra)
|
ك ف ر |
Noun
Noun
|
| Fire |
نَارَ
(nāra)
|
ن و ر |
Noun
Noun
|
| (of) Hell |
جَهَنَّمَ
(jahannama)
|
ج ه ن م |
Noun
Noun
|
| they (will) abide forever |
خَٰلِدِينَ
(khālidīna)
|
خ ل د |
Noun
Noun
|
| in it |
فِيهَا
(fīhā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| It (is) |
هِىَ
(hiya)
|
— |
Noun
Noun
|
| sufficient for them |
حَسْبُهُمْ
(ḥasbuhum)
|
ح س ب |
Noun
Noun
|
| And Allah has cursed them |
وَلَعَنَهُمُ
(walaʿanahumu)
|
ل ع ن |
Verb
V
|
| And Allah has cursed them |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and for them |
وَلَهُمْ
(walahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) a punishment |
عَذَابٌ
(ʿadhābun)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| enduring |
مُّقِيمٌ
(muqīmun)
|
ق و م |
Noun
Noun
|