Word Analysis — Repentance 9:80
at-Taubah · Verse 80 of 129
Abdel Haleem Word Analysis
It makes no difference [Prophet] whether you ask forgiveness for them or not: God will not forgive them even if you ask seventy times, because they reject God and His Messenger. God does not guide those who rebel against Him
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Ask forgiveness |
ٱسْتَغْفِرْ
(is'taghfir)
|
غ ف ر |
Verb
V
|
| for them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| or |
أَوْ
(aw)
|
ا و |
Prep.
Prep
|
| (do) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| ask forgiveness |
تَسْتَغْفِرْ
(tastaghfir)
|
غ ف ر |
Verb
V
|
| for them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| If |
إِن
(in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| you ask forgiveness |
تَسْتَغْفِرْ
(tastaghfir)
|
غ ف ر |
Verb
V
|
| for them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| seventy |
سَبْعِينَ
(sabʿīna)
|
س ب ع |
Noun
Noun
|
| times |
مَرَّةً
(marratan)
|
م ر ر |
Noun
Noun
|
| never |
فَلَن
(falan)
|
ل ن |
Prep.
Prep
|
| will Allah forgive |
يَغْفِرَ
(yaghfira)
|
غ ف ر |
Verb
V
|
| will Allah forgive |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| [for] them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| That |
ذَٰلِكَ
(dhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (is) because they |
بِأَنَّهُمْ
(bi-annahum)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| disbelieved |
كَفَرُوا۟
(kafarū)
|
ك ف ر |
Verb
V
|
| in Allah |
بِٱللَّهِ
(bil-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and His Messenger |
وَرَسُولِهِۦ
(warasūlihi)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| and Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (does) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| guide |
يَهْدِى
(yahdī)
|
ه د ي |
Verb
V
|
| the people |
ٱلْقَوْمَ
(l-qawma)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| the defiantly disobedient |
ٱلْفَٰسِقِينَ
(l-fāsiqīna)
|
ف س ق |
Noun
Noun
|