Hud 11:97

إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِی۟هِۦ فَٱتَّبَعُوۤا۟ أَمۡرَ فِرۡعَوۡنَۖ وَمَاۤ أَمۡرُ فِرۡعَوۡنَ بِرَشِیدࣲ ۝٩٧
ilā fir'ʿawna wamala-ihi fa-ittabaʿū amra fir'ʿawna wamā amru fir'ʿawna birashīdi
64 Translations
to Pharaoh and his supporters, but they followed Pharaoh’s orders, and Pharaoh’s orders were misguided
to Pharaoh and his chiefs, but they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was not rightly guide.
Unto Firawn and his chiefs. But they followed the commandment of Fir'awn, and the commandment of Fir'awn was not right- minded
To the Pharaoh and his nobles, but they followed the bidding of Pharaoh, though the bidding of Pharaoh was unrightful
To Pharaoh and his leading men... They followed the command of Pharaoh... But the command of Pharaoh was not reflective of maturity.
to Pharaoh and his ruling circle. They followed Pharaoh´s command but Pharaoh´s command was not rightly guided.
to Pharaoh and his elite, but they followed Pharaoh’s dictates, and Pharaoh’s dictates were not right-minded
To the Pharaoh and his chiefs, but they (his chiefs, his own people, and many among the Children of Israel) followed the rule of the Pharaoh; and the rule of the Pharaoh was by no means a guide right and just (and no tyrant in the mould of the Pharaoh has ever done differently)
To Pharaoh and the nobles of his court, but they carried out Pharaoh's bidding; whereas the bidding of Pharaoh was not at all right directed
to Pharaoh and his Council; but they followed Pharaoh's command, and Pharaoh's command was not right-minded
to Pharaoh and his assembly. But they followed Pharaoh’s order while Pharaoh's order was not right.
Unfortunately, the people of Pharaoh chose to follow the Pharaoh’s commands; and his commands were not wise
To Pharaoh and his nomarchs, but they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was not the right guide
to Pharaoh and his chiefs, but they followed the command of Pharaoh, and never was the command of Pharaoh prudent.
unto Pharaoh and his chiefs; but they followed Pharaoh's bidding, and Pharaoh's bidding was not straightforward
Towards Firaun and his court members, thereupon they followed the commands of Firaun; and the work of Firaun was not proper
Unto Pharaoh and his chieftains but they followed the command of Pharaoh and Pharaoh’s command was not rightly guided.
unto Pharaoh and his princes: But they followed the command of Pharaoh; although the command of Pharaoh did not direct them aright
Unto Pharaoh and his chiefs; but they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was no right (or true, straight) guidance
to Pharaoh and his Council. But they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh's command was not rightminded
Of old sent we Moses with our signs and with incontestable power to Pharaoh, and to his nobles - who followed the behests of Pharaoh, and, unrighteous were Pharaoh's behests
to Firaun and his representatives, so they followed the command of Firaun, and the command of Firaun was not just
to Pharaoh and his Council but they followed the command of Pharaoh. And the command of Pharaoh was not well-intended.
…to Pharaoh and his chiefs. They followed the command of Pharaoh, however, and the command of Pharaoh was not right.
to Pharoah (Pharaoh) and his chiefs; but they followed the command of Pharoah, and the command of Pharoah was not right
to Pharaoh and his nobles. But they obeyed the command of Pharaoh even though Pharaoh's command was not rightly-directed.
To Pharaoh and his chiefs, but they followed the bidding of Pharaoh; and Pharaoh’s bidding was not right-directing
to Firawn and the leaders of his (community), but they followed the commandment of Firawn and the commandment of Firawn was not right.
To Pharoah and his chieftains who followed his rule. And Pharaoh's rule was not good
To Pharaoh and his chiefs. The chiefs of the people obeyed the command of Pharaoh, although Pharaoh’s command was not right
To Pharaoh and his leaders; but they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh's command was not wise
To Pharaoh and his commanders; but they followed the order of Pharaoh; and the order of Pharaoh was not wise.
To Pharaoh and his commanders; but they followed the order of Pharaoh; and the order of Pharaoh was not wise.
To Pharaoh and his nobles/group/assembly, so they followed Pharaoh's order/command, and Pharaoh's order/command is not with (the) correct/right guidance
unto Pharaoh and his great ones: but these followed [only] Pharaoh's bidding - and Pharaoh's bidding led by no means to what is right
To Firaawn (pharaoh) and his chiefs. Yet they closely followed the command of Firaawn, and in no way was the command of Firaawn most- right-minded
Unto Pharaoh and his chiefs, but they did follow the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was no right guide
They followed the order of the Pharaoh but Pharaoh's orders were evil
to Pharaoh and his group. So, they followed the command of Pharaoh, while the command of Pharaoh was not right
To ‘Pharaoh’ and his chiefs, but they followed the command of ‘Pharaoh’, and the command of ‘Pharaoh’ was injudicious.
Towards the pharaoh and his chiefs! But they continued to obey the dictates of the pharaoh. And the commands of the pharaoh were not well guided
To Pharaoh and his chiefs. But they yield to the command of Pharaoh, whereas his command was injudicious.
We sent him to Pharaoh and his people, but they rejected his principles which formed the basis of a chain of reasoning and followed those of Pharaoh whose principles were unprincipled
to Pharaoh and his courtiers, who chose to follow Pharaoh’s plan, although Pharaoh’s plan was not well thought out.
to Pharaoh and his chiefs, but they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh’s command was not well guided.
To Pharaoh and his leaders who followed Pharaoh´s command, and Pharaoh´s command was not righteous.
to Pharaoh and his nobles. But they followed the behests of Pharaoh; nor was Pharaoh‘s behests rightly guided
To Pharaoh and his elders. But they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh's command was not wise.
to Pharaoh and his inner circle, but they followed Pharaoh's orders, and Pharaoh's orders were misguided.
to Pharaoh and his inner circle, but they followed Pharaoh’s orders, and Pharaoh’s orders were misguided.
To Pharaoh and his chieftains, so they followed Pharaoh’s command, and Pharaoh’s command was not rightly guided.
Unto Pharaoh and his chiefs; but they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was not rightly guided.
to Pharaoh and his noble men. They, however, followed only Pharaoh's bidding. Pharaoh's bidding led by no means to what is right.
To Pharaoh and his chiefs. They followed only the command of Pharaoh, and his command did not lead to right
To Firon and his chiefs, but they followed the bidding of Firon, and Firon's bidding was not right-directing
To Pharaoh and his chiefs; but they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was not at all rightful
unto Pharaoh and his notables. But they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was not sound
To Firon (Pharaoh) and his chiefs, but they followed the order of Firon (Pharaoh), and the order of Firon (Pharaoh) was not the right guide
To Pharaoh and his nobility, but they followed Pharaoh’s dictates, although Pharoah’s dictates weren’t guided.
To Pharaoh and his nobles, but they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was not wise
To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was not [at all] discerning
To Pharaoh and his chiefs; then they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was not rightly directed.
Unto Pharaoh and his chiefs: but they followed the command of Pharaoh and the command of Pharaoh was no right (guide)
Unto Pharaoh and his chiefs: but they followed the command of Pharaoh and the command of Pharaoh was no right (guide)