Mary 19:23

فَأَجَاۤءَهَا ٱلۡمَخَاضُ إِلَىٰ جِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ قَالَتۡ یَـٰلَیۡتَنِی مِتُّ قَبۡلَ هَـٰذَا وَكُنتُ نَسۡیࣰا مَّنسِیࣰّا ۝٢٣
fa-ajāahā l-makhāḍu ilā jidh'ʿi l-nakhlati qālat yālaytanī mittu qabla hādhā wakuntu nasyan mansiyya
64 Translations
and, when the pains of childbirth drove her to [cling to] the trunk of a palm tree, she exclaimed, ‘I wish I had been dead and forgotten long before all this!’
The labor pains drove her to the trunk of a date-palm. She cried (in her anguish): “Would that I had died before this, and I had been forgotten out of sight!”
Then the birth-pangs drave her to the trunk of a palm- tree; she said: would that had died afore this and become forgotten, lost in oblivion
The birth pangs led her to the trunk of a date-palm tree. "Would that I had died before this," she said, "and become a thing forgotten, unremembered."
When the pain of childbirth drove her to grasp the branch of a palm tree, she exclaimed, “Oh, I wish I had died before this and was completely forgotten.”
The pains of labour drove her to the trunk of a date-palm. She said, ´Oh if only I had died before this time and was something discarded and forgotten!´
The birth pangs brought her to the trunk of a date palm. She said, ‘I wish I had died before this and become a forgotten thing, beyond recall.’
And the throes of childbirth drove her to the trunk of a date-palm. She said: "Would that I had died before this, and had become a thing forgotten, completely forgotten!"
(At the time of the delivery of the child) the throes of child birth drove her to the trunk of the palm-tree. She said, `Oh! would that I had become unconscious before this and had become a thing gone and forgotten.
And the birthpangs surprised her by the trunk of the palm-tree. She said, 'Would I had died ere this, and become a thing forgotten!
The pain of childbirth drove her to trunk of the date palm. She said: “I wish I was dead before this, and I was completely forgotten.”
She went under a date-palm tree to give birth. The pain of the moment made her to cry: “I wish I were dead, forgotten, and out of memories.”
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She cried, “O, I wish that I had died before this, I wish that I had been a thing forgotten and out of sight.
Then the birth pangs compelled her to come to the trunk of the palm tree. She said, “If only I had died before this and been a thing forgotten, completely forgotten!”
And the labour pains came upon her at the trunk of a palm tree, and she said, 'O that I had died before this, and been forgotten out of mind!
Then the pangs of childbirth brought her to the base of the palm-tree; she said, "Oh, if only had I died before this and had become forgotten, unremembered."
Then the throes of childbirth brought her to the trunk of the date tree. She said, “Woe me! Would that I had died before this and I were a thing completely forgotten.”
and the pains of childbirth came upon her near the trunk of a palm-tree. She said, would to God I had died before this, and had become a thing forgotten, and lost in oblivion
And the labour pains came upon her at the trunk of a palm tree, and she said, "O that I had died before this, and become a thing of naught, forgotten!"
And when the birthpangs came upon her by the trunk of a palmtree, she said: 'Oh, would that I had died before this and become a thing forgotten!
And the throes came upon her by the trunk of a palm. She said: "Oh, would that I had died ere this, and been a thing forgotten, forgotten quite!"
And the pains of childbirth drove her to the trunk of date-palm. She said: “Would that I had died before this, and had been out of sight (and) completely forgotten.
And the birth pangs surprised her at the trunk of a date palm tree. She said: O would that I had died before this and I had been one who is forgotten, a forgotten thing!
The discomfort of bearing a child drove her to the trunk of a palm tree. She cried, “O, I would rather have died and been forgotten and out of sight!”
The pains of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree. She cried in her anguish: "Ah! Would that I had died before this, and been long forgotten!"
Then the birth pangs drove her to the trunk of a palm-tree and she said: "Oh, would that I had died before this and had been all forgotten."
And the throes of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree. She said: Oh, would that I had died before this, and had been a thing quite forgotten
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said, "I wish I had died before this and had become forgotten (as something) to be forgotten."
And the throes of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said, "Oh, would that I had died before this, and had been a thing long forgotten!"
Then the birth pangs drove her to the trunk of a palm-tree. She said (in anxiety): ‘Would that I had died before this and had become totally forgotten!
Then the birth pains came to her, by the trunk of a palm tree. She said: "I wish I had died before this, and became totally forgotten!"
Then the birth pains came to her, by the trunk of a palm tree. She said: "I wish I had died before this, and became totally forgotten!
Then the birth pains came to her, by the trunk of a palm tree. She said: "I wish I had died before this, and became totally forgotten!"
So the labour/childbirth came to her to (at) the palm tree's trunk/stem, she said: "Oh I wish I would have died before this and I was forgotten (and long) forgotten."
And [when] the throes of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree, she exclaimed: "Oh, would that I had died ere this, and had become a thing forgotten, utterly forgotten!"
Then the birthpangs made her come to the trunk of the palm-tree. She said, "Oh, would I had died before this and become a thing forgotten, completely forgotten!"
And the pangs of childbirth drove her unto the trunk of the palm-tree. She said: Oh, would that I had died ere this and had become a thing of naught, forgotten
When she started to experience (the pain of) of childbirth labor, by the trunk of a palm tree in sadness she said, "Would that I had died long before and passed into oblivion."
Then the labour pains brought her to the trunk of a palm-tree. She said .O that I would have died before this, and would have been something gone, forgotten
The throes of childbirth drove her to the trunk of a date-palm. She said: "Oh, I wish I had died before this and had become a thing forgotten, completely forgotten!"
The distress of labor brought her under a date-palm tree. She said to herself, "I wish I was dead, long gone and forgotten before this ever happened."
The throes of childbirth drove her to the trunk of a date-palm. She said: ‘Oh, would that I had died before this and become something forgotten- completely falling into oblivion!"
Just to be confronted with the onset of labour, and there, the severe labour pains drove her to the nearby trunk of a palm-tree. Overwhelmed with fear mingled with grief she exclaimed: "I wish, I had died long ago and were consigned to oblivion"
When the pains of childbirth drove her to the trunk of a date tree, she cried: “I wish I were dead and forgotten long before all this.”
Then the pains of labour drove her to the trunk of a palm tree. She cried, “Alas! I wish I had died before this, and was a thing long forgotten!”
Then going into labour drove her to a palm trunk. She said: woe to me, if only I died before this and would be completely forgotten.
And when she felt the throes of childbirth she lay down by the trunk of a palm-tree, crying: ‘Oh, would that I had died before this and passed into oblivion!‘
The birth process came to her by the trunk of a palm tree. She said, "(I am so ashamed;) I wish I were dead before this happened, and completely forgotten."
Then the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said, "Oh, I wish I had been dead and forgotten before all this."
Then the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said, "Oh, I wish I had been dead and forgotten before all this."
So, the labor-pains brought her to a palm-tree's trunk. She said, “O I wish I had died before this, and been a forgotten derelict.”
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree. She said: 'Would I had died ere this, and had been a thing forgotten'
And the throes of childbirth drove her to the trunk of a palm- tree. [In her anguish] she cried: 'Would that I had died before this and passed into complete oblivion!'
And when labor pains drove her to the trunk of a palm-tree, she exclaimed, "Ah, I wish I had died before this, and had become a thing forgotten, utterly forgotten!"
And the throes (of childbirth) compelled her to betake herself to the trunk of a palm tree. She said: Oh, would that I had died before this, and had been a thing quite forgotten
And the pains of child-birth drove her unto the trunk of a palm-tree. She said, `O, would that I had died before this and had become a thing quite forgotten
And the pangs of childbirth drove her to the trunk of a date palm. She said, “Would that I had died before this and was a thing forgotten, utterly forgotten!
And the pains of childbirth took her to the trunk of a palm-tree: She cried (in her pain): "Oh! If I had died before this! If I was a thing forgotten and not (even) seen!"
The pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She cried, “I wish I had died before this, and was completely forgotten!”
The labor-pains came upon her, by the trunk of a palm-tree. She said, 'I wish I had died before this, and been completely forgotten.'
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said, "Oh, I wish I had died before this and was in oblivion, forgotten."
And the labour pains came upon her at the trunk of a palm tree. She said, 'O would that I had died before this, and was forgotten out of mind.'
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree: She cried (in her anguish): "Ah! would that I had died before this! would that I had been a thing forgotten and out of sight!"
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree: She cried (in her anguish): "Ah! would that I had died before this! would that I had been a thing forgotten and out of sight!"