The Pilgrimage — Verse 27
22:27 · al-Hajj
The Pilgrimage 22:27
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
وَأَذِّن فِی ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ یَأۡتُوكَ رِجَالࣰا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرࣲ یَأۡتِینَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِیقࣲ ٢٧
wa-adhin fī l-nāsi bil-ḥaji yatūka rijālan waʿalā kulli ḍāmirin yatīna min kulli fajjin ʿamīqi
Proclaim the Pilgrimage to all people. They will come to you on foot and on every kind of swift mount, emerging from every deep mountain pas
and proclaim the pilgrimage to people. They will come to you on foot and on every lean (camel), they will come from every deep (and distant) mountain highway (to perform Hajj)
And proclaim thou among mankind the pilgrimage; they shall come unto thee on foot and on any lean mount, coming from every deep defile
Announce the Pilgrimage to the people. They will come to you on foot and riding along distant roads on lean and slender beasts
“Proclaim to people that they experience the pilgrimage (invite them to the Baytullah) so that they come to you from near and far and on every kind of vehicle.”
Announce the Hajj to mankind. They will come to you on foot and on every sort of lean animal, coming by every distant road
And proclaim the ḥajj to people: they shall come to you on foot and on lean camels coming from distant places
Publicly proclaim the (duty of) Pilgrimage for all humankind, that they come to you on foot and on lean camels, coming from every far-away point
(Prophet!) call on people to make the Pilgrimage, they will come to you on foot and riding on all sorts of lean and fast (means of transport), coming from every distant deep highway (and mount track)
and proclaim among men the Pilgrimage, and they shall come unto thee on foot and upon every lean beast, they shall come from every deep ravin
And announce the Hajj (pilgrimage) to people, they will come to you on foot and on every lean camel (or any other ride), coming from every distant area,
“Call people to come (for the pilgrimage) and they will come on foot, and on exhausted means of transportations from far away.”
“And inform humanity concerning Hajj. They will come like you on foot, and on every mode of transportation, coming from every distant land
And announce the pilgrimage to mankind—they will come to yousg on foot and on every lean mount; they will come from every distant pathway,
'And proclaim amongst men the Pilgrimage; let them come to you on foot and on every slim camel, from every deep pass
"And publicly announce the pilgrimage to all people – they will come to you, on foot and on every lean she-camel, coming from every far distant journey." (The announcement by Prophet Ibrahim reached each and every soul.
and announce the pilgrimage unto the mankind they will come to you on foot and on every courser they will come out of every deep narrow path.”
And proclaim unto the people a solemn pilgrimage; let them come unto thee on foot, and on every lean camel, arriving from every distant road
"And proclaim amongst men the Pilgrimage; they will come to you on foot and on every kind of camel, lean from journeys through distant mountain and deep ravines
Proclaim the pilgrimage to the people. They will come to you on foot and on every lean camel, they shall come from every deep ravine
And proclaim to the peoples a PILGRIMAGE: Let them come to thee on foot and on every fleet camel, arriving by every deep defile
And proclaim to mankind the Hajj (the annual, World Muslim Congregation). People will come to you on foot and on every Zamir (a means of conveyance specially capable to run very fast) - these will approach from all routes, distant and difficult —
Announce to humanity the pilgrimage to Makkah. They will approach thee on foot and on every thin camel. They will approach from every deep ravine
Proclaim the pilgrimage among people. They will come to you on foot and on every kind of lean, riding animal and from every distant, country road.
and make a proclamation of Hajj (Pilgrimage) to mankind: they will come to you on foot and on lean camels from every distant quarter
and publicly proclaim Pilgrimage for all mankind so that they come to you on foot and mounted on lean camels from every distant poin
And proclaim to men the Pilgrimage: they will come to thee on foot and on every lean camel, coming every remote path
and announce among mankind about the Hajj, they will respond to you (by) coming on foot and on every lean/ hidden (means of travel), they will come from every latitude and longitude ,
And proclaim among mankind the duty of performing the Pilgrimage. Let them come to you on foot and on every means of conveyance. They will come from every distant broad way
And proclaim the Hajj (Pilgrimage) aloud amongst the people. They will approach you on foot and (mounted) on all lean camels, coming by distant tracks
And call out to mankind with the Pilgrimage, they will come to you walking and on every transport, they will come from every deep enclosure
Andcall out to the people with the Pilgrimage, they will come to you walking and on every transport, they will come from every deep enclosure
And call out to the people with the Pilgrimage, they will come to you walking and on every transport, they will come from every deep enclosure.
And inform/announce in the people with (about) the pilgrimage, they come to you walking and on every lean/thin , they come from every deep/far/long mountain path
Hence, [O Muhammad,] proclaim thou unto all people the [duty of] pilgrimage: they will come unto thee on foot and on every [kind of] fast mount, coming from every far-away point [on earth]
And announce to mankind the Pilgrimage; they shall come up (hurriedly) to you on foot and upon every slender (conveyance); they shall definitely come up from every deep ravine
And proclaim unto mankind the pilgrimage. They will come unto thee on foot and on every lean camel; they will come from every deep ravine
(We commanded Abraham), "Call people for hajj - an act of worship accomplished by visiting the sacred sites in Mecca." They will come on foot and on lean camels from all the distant quarter
and announce among people about (the obligation of) Hajj, so that they should come to you on foot, and on every camel turned lean, traveling through every distant hilly pathway
Proclaim to the mankind (the duty of) Hajj (-pilgrimage-). They will come to you on foot and upon every lean camel, coming from every deep ravine,
Call all the people for Hajj. Let them arrive on foot or mounted on lean camels. They will respond and arrive from all directions
And proclaim to the mankind (the duty of) Hajj- (pilgrimage). They will come to you on foot and on every lean camel. They will come from every deep ravine
"And proclaim pilgrimage to the people; they shall come to you on foot and mounted upon the back of every lean and exhausted beast of burden from every deep, distant and far away places"
Announce the pilgrimage to people. They will come to you on foot and mounted on all kinds of lean camels, through every deep mountain pass,
Call ˹all˺ people to the pilgrimage. They will come to you on foot and on every lean camel from every distant path,
And announce to people the pilgrimage, they will come to you on foot and on every conveyance, they will come from every distant direction.
Exhort all people to make the pilgrimage. They will come to you on foot and on the backs of swift camels from every distant quarter
"And proclaim that the people shall observe Hajj pilgrimage. They will come to you walking or riding on various exhausted (means of transportation). They will come from the farthest locations."
"And proclaim the Pilgrimage to all people: they will come to you on foot and on every kind of swift and lean mount, through distant passes;
"And proclaim the Pilgrimage to all people: they will come to you on foot and every kind of swift and lean mount, through distant passes;
And announce within the people, with the pilgrimage. They will come to you on foot, and upon every lean camel. They will come among every deep gorge.
And proclaim among men the pilgrimage; they will come to you on foot and (mounted) on every lean beast, coming from every remote path
Proclaim to all people the duty of pilgrimage. They will come to you on foot and on every kind of fast mount. They will come from every far-away quarter,
"And announce to mankind the duty of Pilgrimage. They will come to you on foot, and on every kind of fast mount, coming from every far-away point on earth."
And proclaim among men the Pilgrimage: they will come to you on foot and on every lean camel, coming from every remote path
And proclaim unto men the Pilgrimage. They will come to thee on foot, and on every lean camel, coming by every distant, deep, track
And proclaim the ?ajj among mankind: they shall come to thee on foot and upon all [manner of] lean beast, coming from all deep and distant mountain highways
"And proclaim (the duties of pilgrimage) among men: They will come to you on foot and on every kind of camel, (turned) lean because of travels through deep and distant mountain roads
Announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot and every mode of transport, coming from every distant pass.
And announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot, and on every transport. They will come from every distant point
And proclaim to the people the hajj [pilgrimage]; they will come to you on foot and on every lean camel; they will come from every distant pass
And proclaim amongst mankind the pilgrimage; let them come to you on foot and on every lean camel, they shall come from every deep ravine,
"And proclaim the Pilgrimage among men: they will come to thee on foot and (mounted) on every kind of camel, lean on account of journeys through deep and distant mountain highways
"And proclaim the Pilgrimage among men: they will come to thee on foot and (mounted) on every kind of camel, lean on account of journeys through deep and distant mountain highways