The Emissaries, Winds Sent Forth 77:23

فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَـٰدِرُونَ ۝٢٣
faqadarnā faniʿ'ma l-qādirūn
64 Translations
We determine [it]: how excellently We determine
So We have measured (its term) and We are the best to measure (things).
So We decreed. How excellent are We as decreers
Then We facilitated (your birth). How well do We calculate
Thus We determined it! And excellent determiners We are!
It is We who determine. What an excellent Determiner!
Then We designed; so how excellent designers We are
Thus have We determined (everything related to your existence), and how excellent We are in determining
Thus did We determine, and how good We are at determining
We determined; excellent determiners are We
So, We are able, and We are very capable.
Then designed it to the best of the proportion
And We decide, for We are the best to decide
And We have determined, so what excellent determiners are We!
for we are able and well able too
We then calculated; so how excellently do We control
Thus do We measure [in truth] and We are the best of those who measure [in truth].
And We were able to do this: For We are most powerful
Thus We arrange things - how well are We at arranging things
We determined, how excellent a Determiner are We
Such is our power! and, how powerful are We
Then We assessed and determined (the various stages and processes of intra-uterine life and the signals for delivery); then (We proved to be) the excellent Assessors and those Who determine
And We measured. How bountiful are the ones who measure!
We determine. We are the best to determine.
We have estimated its term - how excellent an estimator We are
See that We had the power to do so. Great indeed is Our power to do what We will
So We determined -- how well are We at determining
thus We programmed, for We are Excellent Programmers.
We then fixed terms [for everything in man's life]. And We are the best in fixing terms
Then We determined time periods (for all the stages of growth from conception to birth). And how excellent do We determine
So We measured, and We are the best to measure
So We measured, and We are the best to measure.
So We measured, and We are the best to measure.
So We evaluated and measured precisely, so blessed/praised (are) the capable/able
Thus have We determined [the nature of man's creation]: and excellent indeed is Our power to determine [what is to be]
So We determined; so Excellent the Determiners are We
Thus We arranged. How excellent is Our arranging
Thus did We Plan and how excellent is Our planning
Thus We did (all this with perfect) measure; so We are the best to measure
Thus, We measured, and We are the Best of all who are capable of measuring.
This is what We destined! How very excellent is Our destiny
We perfectly decreed its process of developing. How Brilliant are We in doing so!.
We then determined, besides the span of this period, the relevant constitution and how right is the determination
precisely determined by Us; we are excellent at determining its length.
We ˹perfectly˺ ordained ˹its development˺. How excellent are We in doing so!
For We arrange it all in an excellent manner.
All this We did; how excellent is Our work
We measured it precisely. We are the best designer
And We determined it, how excellently We determine.
And We determined it, how excellently We determine.
So we estimated. So, how graciously is the estimator.
For We determine; and We are the best to determine (and then Resurrection is easy for Us to portend
Thus We have determined (all things). How excellent is Our determining! (Appointing due measure of all things)
So We proportion it-- how well are We at proportioning (things)
Thus did WE determine; and how excellent Determiner are WE
Thus do We determine; what excellent determiners
(And) We decide (the need); For We are the Best to decide (things)
We determined, so how excellent We are at determining.
We measured precisely. We are the best to measure
For We have determined measures, being the best giver of order.
And We determined [it], and excellent [are We] to determine
And We measured, and excellent are the measurers.
For We do determine (according to need); for We are the best to determine (things)
For We do determine (according to need); for We are the best to determine (things)