The Dawn, Daybreak — Verse 12
89:12 · al-Fajr
The Dawn, Daybreak 89:12
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
Faaktharoo feeha alfasada
and spread corruption there
and made much mischief in it.
And multiplied therein corruption
And multiplied corruption
And increased corruption therein!
and caused much corruption in them?
and caused much corruption in them
And increased manifold disorder and corruption therein
And they spread a lot of corruption and lawlessness therein
and worked much corruption therein
and increased the corruption in it,
They were merciless tyrants
And spread corruption therein
and spread much corruption therein,
and did multiply wickedness therein
And who then spread a lot of turmoil in them
and they caused a great deal of mischief therein.
and multiplied corruption therein
And did multiply wickedness therein
and exceeded in corruption therein
And multiplied wickedness therein
and they tremendously increased in those (cities) Al-Fasad
and made much corruption in it?
[They] created chaos within.
and committed great mischief therein
spreading in them much corruption
And made great mischief therein
Thus they increased corruption in them.
They often spread anarchy in them
And spread great mischief and corruption there
And made much corruption therein
And made much corruption therein.
And made much corruption therein.
So they increased (made too much) in it the corruption
and brought about great corruption therein
So they worked much corruption therein
And multiplied iniquity therein
and spread much corruption in the land
and spread a lot of mischief therein
And increased therein the corruption.
And vastly increased mischief and corruption in the land
And increased therein the corruption.
They encouraged mischief therein and promoted an age of discord
who brought about havoc throughout them –
spreading much corruption there.
And increased corruption in it,
and made the land teem with wickedness
They spread evil throughout
and spread much corruption there.
and spread much corruption there.
So they increased, within it the spoiling.
bringing about much corruption there.
And increased corruption and crime therein
So they made great mischief therein
And wrought much corruption therein
and increased corruption therein
And here (they) piled mischief (upon mischief)
Spreading rampant corruption and chaos.
And spread much corruption therein
"and added corruption to corruption,"
And increased therein the corruption
And multiplied corruption in them.
And heaped therein mischief (on mischief)
And heaped therein mischief (on mischief)