Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
المُؤْمِنُون

Maulana Muhammad Ali

Surah 23. The Believers (al-Mu`minun)

118 verses Meccan
Home›Qur'an›al-Mu`minun›Maulana Muhammad Ali
0:00
1 Success of the Faithful
23:1 ›
۞ قَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ۝١
Maulana Muhammad Ali
Successful indeed are the believers
qad aflaḥa l-mu'minūn
23:2 ›
ٱلَّذِینَ هُمۡ فِی صَلَاتِهِمۡ خَـٰشِعُونَ ۝٢
Maulana Muhammad Ali
Who are humble in their prayers
alladhīna hum fī ṣalātihim khāshiʿūn
23:3 ›
وَٱلَّذِینَ هُمۡ عَنِ ٱللَّغۡوِ مُعۡرِضُونَ ۝٣
Maulana Muhammad Ali
And who shun what is vain
wa-alladhīna hum ʿani l-laghwi muʿ'riḍūn
23:4 ›
وَٱلَّذِینَ هُمۡ لِلزَّكَوٰةِ فَـٰعِلُونَ ۝٤
Maulana Muhammad Ali
And who act for the sake of purity
wa-alladhīna hum lilzzakati fāʿilūn
23:5 ›
وَٱلَّذِینَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَـٰفِظُونَ ۝٥
Maulana Muhammad Ali
And who restrain their sexual passions -
wa-alladhīna hum lifurūjihim ḥāfiẓūn
23:6 ›
إِلَّا عَلَىٰۤ أَزۡوَ ٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَیۡمَـٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَیۡرُ مَلُومِینَ ۝٦
Maulana Muhammad Ali
Except in the presence of their mates or those whom their right hands possess, for such surely are not blameable
illā ʿalā azwājihim aw mā malakat aymānuhum fa-innahum ghayru malūmīn
23:7 ›
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَاۤءَ ذَ ٰلِكَ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ ۝٧
Maulana Muhammad Ali
But whoever seeks to go beyond that, such are transgressors -
famani ib'taghā warāa dhālika fa-ulāika humu l-ʿādūn
23:8 ›
وَٱلَّذِینَ هُمۡ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَ ٰعُونَ ۝٨
Maulana Muhammad Ali
And those who are keepers of their trusts and their covenant
wa-alladhīna hum li-amānātihim waʿahdihim rāʿūn
23:9 ›
وَٱلَّذِینَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَوَ ٰتِهِمۡ یُحَافِظُونَ ۝٩
Maulana Muhammad Ali
And those who keep a guard on their prayers
wa-alladhīna hum ʿalā ṣalawātihim yuḥāfiẓūn
23:10 ›
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡوَ ٰرِثُونَ ۝١٠
Maulana Muhammad Ali
These are the heirs
ulāika humu l-wārithūn
23:11 ›
ٱلَّذِینَ یَرِثُونَ ٱلۡفِرۡدَوۡسَ هُمۡ فِیهَا خَـٰلِدُونَ ۝١١
Maulana Muhammad Ali
Who inherit Paradise. Therein they will abide
alladhīna yarithūna l-fir'dawsa hum fīhā khālidūn
23:12 ›
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَـٰنَ مِن سُلَـٰلَةࣲ مِّن طِینࣲ ۝١٢
Maulana Muhammad Ali
And certainly We create man of an extract of clay
walaqad khalaqnā l-insāna min sulālatin min ṭīni
23:13 ›
ثُمَّ جَعَلۡنَـٰهُ نُطۡفَةࣰ فِی قَرَارࣲ مَّكِینࣲ ۝١٣
Maulana Muhammad Ali
Then We make him a small life-germ in a firm resting-place
thumma jaʿalnāhu nuṭ'fatan fī qarārin makīni
23:14 ›
ثُمَّ خَلَقۡنَا ٱلنُّطۡفَةَ عَلَقَةࣰ فَخَلَقۡنَا ٱلۡعَلَقَةَ مُضۡغَةࣰ فَخَلَقۡنَا ٱلۡمُضۡغَةَ عِظَـٰمࣰا فَكَسَوۡنَا ٱلۡعِظَـٰمَ لَحۡمࣰا ثُمَّ أَنشَأۡنَـٰهُ خَلۡقًا ءَاخَرَۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَـٰلِقِینَ ۝١٤
Maulana Muhammad Ali
Then We make the life-germ a clot, then We make the clot a lump of flesh, then We make (in) the lump of flesh bones, then We clothe the bones with flesh, then We cause it to grow into another creation. So blessed be Allah, the Best of creators
thumma khalaqnā l-nuṭ'fata ʿalaqatan fakhalaqnā l-ʿalaqata muḍ'ghatan fakhalaqnā l-muḍ'ghata ʿiẓāman fakasawnā l-ʿiẓāma laḥman thumma anshanāhu khalqan ākhara fatabāraka l-lahu aḥsanu l-khāliqīn
23:15 ›
ثُمَّ إِنَّكُم بَعۡدَ ذَ ٰلِكَ لَمَیِّتُونَ ۝١٥
Maulana Muhammad Ali
Then after that you certainly die
thumma innakum baʿda dhālika lamayyitūn
23:16 ›
ثُمَّ إِنَّكُمۡ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِ تُبۡعَثُونَ ۝١٦
Maulana Muhammad Ali
Then on the day of Resurrection you will surely be raised up
thumma innakum yawma l-qiyāmati tub'ʿathūn
23:17 ›
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعَ طَرَاۤىِٕقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلۡخَلۡقِ غَـٰفِلِینَ ۝١٧
Maulana Muhammad Ali
And indeed We have made above you seven ways -- and never are We heedless of creation
walaqad khalaqnā fawqakum sabʿa ṭarāiqa wamā kunnā ʿani l-khalqi ghāfilīn
23:18 ›
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَاۤءِ مَاۤءَۢ بِقَدَرࣲ فَأَسۡكَنَّـٰهُ فِی ٱلۡأَرۡضِۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابِۭ بِهِۦ لَقَـٰدِرُونَ ۝١٨
Maulana Muhammad Ali
And We send down water from the cloud according to a measure, then We cause it to settle in the earth, and We are indeed able to carry it away
wa-anzalnā mina l-samāi māan biqadarin fa-askannāhu fī l-arḍi wa-innā ʿalā dhahābin bihi laqādirūn
23:19 ›
فَأَنشَأۡنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّـٰتࣲ مِّن نَّخِیلࣲ وَأَعۡنَـٰبࣲ لَّكُمۡ فِیهَا فَوَ ٰكِهُ كَثِیرَةࣱ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ ۝١٩
Maulana Muhammad Ali
Then We cause to grow thereby gardens of palm-trees and grapes for you. You have therein many fruits and of them you eat
fa-anshanā lakum bihi jannātin min nakhīlin wa-aʿnābin lakum fīhā fawākihu kathīratun wamin'hā takulūn
23:20 ›
وَشَجَرَةࣰ تَخۡرُجُ مِن طُورِ سَیۡنَاۤءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهۡنِ وَصِبۡغࣲ لِّلۡءَاكِلِینَ ۝٢٠
Maulana Muhammad Ali
And a tree that grows out of Mount Sinai, which produces oil and relish for the eaters
washajaratan takhruju min ṭūri saynāa tanbutu bil-duh'ni waṣib'ghin lil'ākilīn
23:21 ›
وَإِنَّ لَكُمۡ فِی ٱلۡأَنۡعَـٰمِ لَعِبۡرَةࣰۖ نُّسۡقِیكُم مِّمَّا فِی بُطُونِهَا وَلَكُمۡ فِیهَا مَنَـٰفِعُ كَثِیرَةࣱ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ ۝٢١
Maulana Muhammad Ali
And surely there is a lesson for you in the cattle. We make you to drink of what is in their bellies, and you have in them many advantages and of them you eat
wa-inna lakum fī l-anʿāmi laʿib'ratan nus'qīkum mimmā fī buṭūnihā walakum fīhā manāfiʿu kathīratun wamin'hā takulūn
23:22 ›
وَعَلَیۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ ۝٢٢
Maulana Muhammad Ali
And on them and on the ships you are borne
waʿalayhā waʿalā l-ful'ki tuḥ'malūn
2 Noah
23:23 ›
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ یَـٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَـٰهٍ غَیۡرُهُۥۤۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ ۝٢٣
Maulana Muhammad Ali
And certainly We sent Noah to his people, so he said: O my people, serve Allah, you have no God other than Him. Will you not guard against evil
walaqad arsalnā nūḥan ilā qawmihi faqāla yāqawmi uʿ'budū l-laha mā lakum min ilāhin ghayruhu afalā tattaqūn
23:24 ›
فَقَالَ ٱلۡمَلَؤُا۟ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ مِن قَوۡمِهِۦ مَا هَـٰذَاۤ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُكُمۡ یُرِیدُ أَن یَتَفَضَّلَ عَلَیۡكُمۡ وَلَوۡ شَاۤءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَـٰۤىِٕكَةࣰ مَّا سَمِعۡنَا بِهَـٰذَا فِیۤ ءَابَاۤىِٕنَا ٱلۡأَوَّلِینَ ۝٢٤
Maulana Muhammad Ali
But the chiefs of those who disbelieved from among his people said: He is nothing but a mortal like yourselves, who desires to have superiority over you. And if Allah had pleased, He could have sent down angels. We have not heard of this among our fathers of yore
faqāla l-mala-u alladhīna kafarū min qawmihi mā hādhā illā basharun mith'lukum yurīdu an yatafaḍḍala ʿalaykum walaw shāa l-lahu la-anzala malāikatan mā samiʿ'nā bihādhā fī ābāinā l-awalīn
23:25 ›
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةࣱ فَتَرَبَّصُوا۟ بِهِۦ حَتَّىٰ حِینࣲ ۝٢٥
Maulana Muhammad Ali
He is only a madman, so bear with him for a time
in huwa illā rajulun bihi jinnatun fatarabbaṣū bihi ḥattā ḥīni
23:26 ›
قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِی بِمَا كَذَّبُونِ ۝٢٦
Maulana Muhammad Ali
He said: My Lord, help me against their calling me a liar
qāla rabbi unṣur'nī bimā kadhabūn
23:27 ›
فَأَوۡحَیۡنَاۤ إِلَیۡهِ أَنِ ٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡیُنِنَا وَوَحۡیِنَا فَإِذَا جَاۤءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ فَٱسۡلُكۡ فِیهَا مِن كُلࣲّ زَوۡجَیۡنِ ٱثۡنَیۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَیۡهِ ٱلۡقَوۡلُ مِنۡهُمۡۖ وَلَا تُخَـٰطِبۡنِی فِی ٱلَّذِینَ ظَلَمُوۤا۟ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ ۝٢٧
Maulana Muhammad Ali
So We revealed to him: Make the ark under Our eyes and according to Our revelation; then when our command comes, and water gushes forth from the valley, take into it of every kind a pair, two, and thy people, except those among them again whom the word has gone forth, and speak not to Me in respect of those who are unjust; surely they will be drowned
fa-awḥaynā ilayhi ani iṣ'naʿi l-ful'ka bi-aʿyuninā wawaḥyinā fa-idhā jāa amrunā wafāra l-tanūru fa-us'luk fīhā min kullin zawjayni ith'nayni wa-ahlaka illā man sabaqa ʿalayhi l-qawlu min'hum walā tukhāṭib'nī fī alladhīna ẓalamū innahum mugh'raqūn
23:28 ›
فَإِذَا ٱسۡتَوَیۡتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلۡفُلۡكِ فَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِی نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝٢٨
Maulana Muhammad Ali
Then when thou art firmly seated, thou and those with thee, in the ark, say: Praise be to Allah, Who delivered us from the unjust people
fa-idhā is'tawayta anta waman maʿaka ʿalā l-ful'ki faquli l-ḥamdu lillahi alladhī najjānā mina l-qawmi l-ẓālimīn
23:29 ›
وَقُل رَّبِّ أَنزِلۡنِی مُنزَلࣰا مُّبَارَكࣰا وَأَنتَ خَیۡرُ ٱلۡمُنزِلِینَ ۝٢٩
Maulana Muhammad Ali
And say: My Lord, cause me to land a blessed landing and Thou art the Best of those who bring to land
waqul rabbi anzil'nī munzalan mubārakan wa-anta khayru l-munzilīn
23:30 ›
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَـٰتࣲ وَإِن كُنَّا لَمُبۡتَلِینَ ۝٣٠
Maulana Muhammad Ali
Surely there are signs in this, and surely We are ever trying (men)
inna fī dhālika laāyātin wa-in kunnā lamub'talīn
23:31 ›
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِینَ ۝٣١
Maulana Muhammad Ali
Then We raised after them another generation
thumma anshanā min baʿdihim qarnan ākharīn
23:32 ›
فَأَرۡسَلۡنَا فِیهِمۡ رَسُولࣰا مِّنۡهُمۡ أَنِ ٱعۡبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَـٰهٍ غَیۡرُهُۥۤۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ ۝٣٢
Maulana Muhammad Ali
So We sent among them a messenger from among them, saying: Serve Allah -- you have no God other than Him. Will you not guard against evil
fa-arsalnā fīhim rasūlan min'hum ani uʿ'budū l-laha mā lakum min ilāhin ghayruhu afalā tattaqūn
3 Prophets after Noah
23:33 ›
وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِلِقَاۤءِ ٱلۡءَاخِرَةِ وَأَتۡرَفۡنَـٰهُمۡ فِی ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَا مَا هَـٰذَاۤ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُكُمۡ یَأۡكُلُ مِمَّا تَأۡكُلُونَ مِنۡهُ وَیَشۡرَبُ مِمَّا تَشۡرَبُونَ ۝٣٣
Maulana Muhammad Ali
And the chiefs of His people who disbelieved and called the meeting of the Hereafter a lie, and whom We had given plenty to enjoy in this world’s life, said: This is only a mortal like you, eating of that whereof you eat and drinking of what you drink
waqāla l-mala-u min qawmihi alladhīna kafarū wakadhabū biliqāi l-ākhirati wa-atrafnāhum fī l-ḥayati l-dun'yā mā hādhā illā basharun mith'lukum yakulu mimmā takulūna min'hu wayashrabu mimmā tashrabūn
23:34 ›
وَلَىِٕنۡ أَطَعۡتُم بَشَرࣰا مِّثۡلَكُمۡ إِنَّكُمۡ إِذࣰا لَّخَـٰسِرُونَ ۝٣٤
Maulana Muhammad Ali
And if you obey a mortal like yourselves, then surely you are losers
wala-in aṭaʿtum basharan mith'lakum innakum idhan lakhāsirūn
23:35 ›
أَیَعِدُكُمۡ أَنَّكُمۡ إِذَا مِتُّمۡ وَكُنتُمۡ تُرَابࣰا وَعِظَـٰمًا أَنَّكُم مُّخۡرَجُونَ ۝٣٥
Maulana Muhammad Ali
Does he promise you that, when you are dead and become dust and bones, you will then be brought forth
ayaʿidukum annakum idhā mittum wakuntum turāban waʿiẓāman annakum mukh'rajūn
23:36 ›
۞ هَیۡهَاتَ هَیۡهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ ۝٣٦
Maulana Muhammad Ali
Far, very far, is that which you are promised
hayhāta hayhāta limā tūʿadūn
23:37 ›
إِنۡ هِیَ إِلَّا حَیَاتُنَا ٱلدُّنۡیَا نَمُوتُ وَنَحۡیَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِینَ ۝٣٧
Maulana Muhammad Ali
There is naught but our life in this world: we die and we live and we shall not be raised again
in hiya illā ḥayātunā l-dun'yā namūtu wanaḥyā wamā naḥnu bimabʿūthīn
23:38 ›
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰا وَمَا نَحۡنُ لَهُۥ بِمُؤۡمِنِینَ ۝٣٨
Maulana Muhammad Ali
He is naught but a man who has forged a lie against Allah, and we are not going to believe in him
in huwa illā rajulun if'tarā ʿalā l-lahi kadhiban wamā naḥnu lahu bimu'minīn
23:39 ›
قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِی بِمَا كَذَّبُونِ ۝٣٩
Maulana Muhammad Ali
He said: My Lord, help me against their calling me a liar
qāla rabbi unṣur'nī bimā kadhabūn
23:40 ›
قَالَ عَمَّا قَلِیلࣲ لَّیُصۡبِحُنَّ نَـٰدِمِینَ ۝٤٠
Maulana Muhammad Ali
He said: In a little while they will certainly be repenting
qāla ʿammā qalīlin layuṣ'biḥunna nādimīn
23:41 ›
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّیۡحَةُ بِٱلۡحَقِّ فَجَعَلۡنَـٰهُمۡ غُثَاۤءࣰۚ فَبُعۡدࣰا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝٤١
Maulana Muhammad Ali
So the punishment overtook them in justice, and We made them as rubbish; so away with the unjust people
fa-akhadhathumu l-ṣayḥatu bil-ḥaqi fajaʿalnāhum ghuthāan fabuʿ'dan lil'qawmi l-ẓālimīn
23:42 ›
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِینَ ۝٤٢
Maulana Muhammad Ali
Then We raised after them other generations
thumma anshanā min baʿdihim qurūnan ākharīn
23:43 ›
مَا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا یَسۡتَءۡخِرُونَ ۝٤٣
Maulana Muhammad Ali
No people can hasten on their doom, nor can they postpone (it)
mā tasbiqu min ummatin ajalahā wamā yastakhirūn
23:44 ›
ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا تَتۡرَاۖ كُلَّ مَا جَاۤءَ أُمَّةࣰ رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُۖ فَأَتۡبَعۡنَا بَعۡضَهُم بَعۡضࣰا وَجَعَلۡنَـٰهُمۡ أَحَادِیثَۚ فَبُعۡدࣰا لِّقَوۡمࣲ لَّا یُؤۡمِنُونَ ۝٤٤
Maulana Muhammad Ali
Then We sent Our messengers one after another. Whenever its messenger came to a people, they called him a liar, so We made them follow one another and We made them stories. So away with a people who believe not
thumma arsalnā rusulanā tatrā kulla mā jāa ummatan rasūluhā kadhabūhu fa-atbaʿnā baʿḍahum baʿḍan wajaʿalnāhum aḥādītha fabuʿ'dan liqawmin lā yu'minūn
23:45 ›
ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَـٰرُونَ بِءَایَـٰتِنَا وَسُلۡطَـٰنࣲ مُّبِینٍ ۝٤٥
Maulana Muhammad Ali
Then We sent Moses and his brother Aaron with Our messages and a clear authorit
thumma arsalnā mūsā wa-akhāhu hārūna biāyātinā wasul'ṭānin mubīni
23:46 ›
إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِی۟هِۦ فَٱسۡتَكۡبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوۡمًا عَالِینَ ۝٤٦
Maulana Muhammad Ali
To Pharaoh and his chiefs, but they behaved haughtily and they were an insolent people
ilā fir'ʿawna wamala-ihi fa-is'takbarū wakānū qawman ʿālīn
23:47 ›
فَقَالُوۤا۟ أَنُؤۡمِنُ لِبَشَرَیۡنِ مِثۡلِنَا وَقَوۡمُهُمَا لَنَا عَـٰبِدُونَ ۝٤٧
Maulana Muhammad Ali
So they said: Shall We believe in two mortals like ourselves while their people serve us
faqālū anu'minu libasharayni mith'linā waqawmuhumā lanā ʿābidūn
23:48 ›
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا۟ مِنَ ٱلۡمُهۡلَكِینَ ۝٤٨
Maulana Muhammad Ali
So they rejected them and became of those who were destroyed
fakadhabūhumā fakānū mina l-muh'lakīn
23:49 ›
وَلَقَدۡ ءَاتَیۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَـٰبَ لَعَلَّهُمۡ یَهۡتَدُونَ ۝٤٩
Maulana Muhammad Ali
And certainly We gave Moses the Book that they might go aright
walaqad ātaynā mūsā l-kitāba laʿallahum yahtadūn
23:50 ›
وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡیَمَ وَأُمَّهُۥۤ ءَایَةࣰ وَءَاوَیۡنَـٰهُمَاۤ إِلَىٰ رَبۡوَةࣲ ذَاتِ قَرَارࣲ وَمَعِینࣲ ۝٥٠
Maulana Muhammad Ali
And We made the son of Mary and his mother a sign, and We gave them refuge on a lofty ground having meadows and springs
wajaʿalnā ib'na maryama wa-ummahu āyatan waāwaynāhumā ilā rabwatin dhāti qarārin wamaʿīni
4 Higher Values of Life
23:51 ›
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُوا۟ مِنَ ٱلطَّیِّبَـٰتِ وَٱعۡمَلُوا۟ صَـٰلِحًاۖ إِنِّی بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِیمࣱ ۝٥١
Maulana Muhammad Ali
O ye messengers, eat of the good things and do good. Surely I am Knower of what you do
yāayyuhā l-rusulu kulū mina l-ṭayibāti wa-iʿ'malū ṣāliḥan innī bimā taʿmalūna ʿalīmu
23:52 ›
وَإِنَّ هَـٰذِهِۦۤ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةࣰ وَ ٰحِدَةࣰ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱتَّقُونِ ۝٥٢
Maulana Muhammad Ali
And surely this your community is one community, and I am your Lord, so keep your duty to Me
wa-inna hādhihi ummatukum ummatan wāḥidatan wa-anā rabbukum fa-ittaqūn
23:53 ›
فَتَقَطَّعُوۤا۟ أَمۡرَهُم بَیۡنَهُمۡ زُبُرࣰاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَیۡهِمۡ فَرِحُونَ ۝٥٣
Maulana Muhammad Ali
But they became divided into sects, each party rejoicing in that which was with them
fataqaṭṭaʿū amrahum baynahum zuburan kullu ḥiz'bin bimā ladayhim fariḥūn
23:54 ›
فَذَرۡهُمۡ فِی غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِینٍ ۝٥٤
Maulana Muhammad Ali
So leave them in their ignorance till a time
fadharhum fī ghamratihim ḥattā ḥīni
23:55 ›
أَیَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالࣲ وَبَنِینَ ۝٥٥
Maulana Muhammad Ali
Think they that by the wealth and children wherewith We aid them
ayaḥsabūna annamā numidduhum bihi min mālin wabanīn
23:56 ›
نُسَارِعُ لَهُمۡ فِی ٱلۡخَیۡرَ ٰتِۚ بَل لَّا یَشۡعُرُونَ ۝٥٦
Maulana Muhammad Ali
We are hastening to them of good things? Nay, they perceive not
nusāriʿu lahum fī l-khayrāti bal lā yashʿurūn
23:57 ›
إِنَّ ٱلَّذِینَ هُم مِّنۡ خَشۡیَةِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ ۝٥٧
Maulana Muhammad Ali
Surely they who live in awe for fear of their Lord
inna alladhīna hum min khashyati rabbihim mush'fiqūn
23:58 ›
وَٱلَّذِینَ هُم بِءَایَـٰتِ رَبِّهِمۡ یُؤۡمِنُونَ ۝٥٨
Maulana Muhammad Ali
And those who believe in the messages of their Lord
wa-alladhīna hum biāyāti rabbihim yu'minūn
23:59 ›
وَٱلَّذِینَ هُم بِرَبِّهِمۡ لَا یُشۡرِكُونَ ۝٥٩
Maulana Muhammad Ali
And those who associate naught with their Lord
wa-alladhīna hum birabbihim lā yush'rikūn
23:60 ›
وَٱلَّذِینَ یُؤۡتُونَ مَاۤ ءَاتَوا۟ وَّقُلُوبُهُمۡ وَجِلَةٌ أَنَّهُمۡ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ رَ ٰجِعُونَ ۝٦٠
Maulana Muhammad Ali
And those who give what they give while their hearts are full of fear that to their Lord thy must return -
wa-alladhīna yu'tūna mā ātaw waqulūbuhum wajilatun annahum ilā rabbihim rājiʿūn
23:61 ›
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ یُسَـٰرِعُونَ فِی ٱلۡخَیۡرَ ٰتِ وَهُمۡ لَهَا سَـٰبِقُونَ ۝٦١
Maulana Muhammad Ali
These hasten to good things and they are foremost in attaining them
ulāika yusāriʿūna fī l-khayrāti wahum lahā sābiqūn
23:62 ›
وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَیۡنَا كِتَـٰبࣱ یَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا یُظۡلَمُونَ ۝٦٢
Maulana Muhammad Ali
And We lay not on any soul a burden except to the extent of its ability, and with Us is a book which speaks the truth, and they are not wronged
walā nukallifu nafsan illā wus'ʿahā waladaynā kitābun yanṭiqu bil-ḥaqi wahum lā yuẓ'lamūn
23:63 ›
بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِی غَمۡرَةࣲ مِّنۡ هَـٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَـٰلࣱ مِّن دُونِ ذَ ٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَـٰمِلُونَ ۝٦٣
Maulana Muhammad Ali
Nay, their hearts are in ignorance about it, and they have besides this other deeds which they do
bal qulūbuhum fī ghamratin min hādhā walahum aʿmālun min dūni dhālika hum lahā ʿāmilūn
23:64 ›
حَتَّىٰۤ إِذَاۤ أَخَذۡنَا مُتۡرَفِیهِم بِٱلۡعَذَابِ إِذَا هُمۡ یَجۡءَرُونَ ۝٦٤
Maulana Muhammad Ali
Until, when We seize those who lead easy lives among them with chastisement, lo! they cry for succour
ḥattā idhā akhadhnā mut'rafīhim bil-ʿadhābi idhā hum yajarūn
23:65 ›
لَا تَجۡءَرُوا۟ ٱلۡیَوۡمَۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ ۝٦٥
Maulana Muhammad Ali
Cry not for succour this day. Surely you will not be helped by Us
lā tajarū l-yawma innakum minnā lā tunṣarūn
23:66 ›
قَدۡ كَانَتۡ ءَایَـٰتِی تُتۡلَىٰ عَلَیۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰۤ أَعۡقَـٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ ۝٦٦
Maulana Muhammad Ali
My messages were indeed recited to you, but you used to turn back on your heel
qad kānat āyātī tut'lā ʿalaykum fakuntum ʿalā aʿqābikum tankiṣūn
23:67 ›
مُسۡتَكۡبِرِینَ بِهِۦ سَـٰمِرࣰا تَهۡجُرُونَ ۝٦٧
Maulana Muhammad Ali
Haughtily, passing nights in talking nonsense about it
mus'takbirīna bihi sāmiran tahjurūn
23:68 ›
أَفَلَمۡ یَدَّبَّرُوا۟ ٱلۡقَوۡلَ أَمۡ جَاۤءَهُم مَّا لَمۡ یَأۡتِ ءَابَاۤءَهُمُ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝٦٨
Maulana Muhammad Ali
Do they not then ponder the Word? Or has there come to them that which did not come to their fathers of old
afalam yaddabbarū l-qawla am jāahum mā lam yati ābāahumu l-awalīn
23:69 ›
أَمۡ لَمۡ یَعۡرِفُوا۟ رَسُولَهُمۡ فَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ ۝٦٩
Maulana Muhammad Ali
Or do they not recognize their Messenger, that they deny him
am lam yaʿrifū rasūlahum fahum lahu munkirūn
23:70 ›
أَمۡ یَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةُۢۚ بَلۡ جَاۤءَهُم بِٱلۡحَقِّ وَأَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كَـٰرِهُونَ ۝٧٠
Maulana Muhammad Ali
Or say they: There is madness in him? Nay, he has brought them the Truth, and most of them hate the Truth
am yaqūlūna bihi jinnatun bal jāahum bil-ḥaqi wa-aktharuhum lil'ḥaqqi kārihūn
23:71 ›
وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَاۤءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِیهِنَّۚ بَلۡ أَتَیۡنَـٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ ۝٧١
Maulana Muhammad Ali
And if the Truth follow their desires, the heavens and the earth and all those who are therein would perish. Nay, We have brought them their reminder, but they turn away from their reminder
walawi ittabaʿa l-ḥaqu ahwāahum lafasadati l-samāwātu wal-arḍu waman fīhinna bal ataynāhum bidhik'rihim fahum ʿan dhik'rihim muʿ'riḍūn
23:72 ›
أَمۡ تَسۡءَلُهُمۡ خَرۡجࣰا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَیۡرࣱۖ وَهُوَ خَیۡرُ ٱلرَّ ٰزِقِینَ ۝٧٢
Maulana Muhammad Ali
Or dost thou ask them a recompense? But the recompense of thy Lord is best, and He is the Best of providers
am tasaluhum kharjan fakharāju rabbika khayrun wahuwa khayru l-rāziqīn
23:73 ›
وَإِنَّكَ لَتَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَ ٰطࣲ مُّسۡتَقِیمࣲ ۝٧٣
Maulana Muhammad Ali
And surely thou callest them to a right way
wa-innaka latadʿūhum ilā ṣirāṭin mus'taqīmi
23:74 ›
وَإِنَّ ٱلَّذِینَ لَا یُؤۡمِنُونَ بِٱلۡءَاخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَ ٰطِ لَنَـٰكِبُونَ ۝٧٤
Maulana Muhammad Ali
And surely those who believe not in the Hereafter are deviating from the way
wa-inna alladhīna lā yu'minūna bil-ākhirati ʿani l-ṣirāṭi lanākibūn
23:75 ›
۞ وَلَوۡ رَحِمۡنَـٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرࣲّ لَّلَجُّوا۟ فِی طُغۡیَـٰنِهِمۡ یَعۡمَهُونَ ۝٧٥
Maulana Muhammad Ali
And if We show mercy to them and remove the distress they have, they would persist in their inordinacy, blindly wandering on
walaw raḥim'nāhum wakashafnā mā bihim min ḍurrin lalajjū fī ṭugh'yānihim yaʿmahūn
23:76 ›
وَلَقَدۡ أَخَذۡنَـٰهُم بِٱلۡعَذَابِ فَمَا ٱسۡتَكَانُوا۟ لِرَبِّهِمۡ وَمَا یَتَضَرَّعُونَ ۝٧٦
Maulana Muhammad Ali
And already We seized them with chastisement, but they were not submissive to their Lord, nor did they humble themselves
walaqad akhadhnāhum bil-ʿadhābi famā is'takānū lirabbihim wamā yataḍarraʿūn
23:77 ›
حَتَّىٰۤ إِذَا فَتَحۡنَا عَلَیۡهِم بَابࣰا ذَا عَذَابࣲ شَدِیدٍ إِذَا هُمۡ فِیهِ مُبۡلِسُونَ ۝٧٧
Maulana Muhammad Ali
Until, when We open for them a door of severe chastisement, lo! they are in despair at it
ḥattā idhā fataḥnā ʿalayhim bāban dhā ʿadhābin shadīdin idhā hum fīhi mub'lisūn
5 Polytheism is self-condemned
23:78 ›
وَهُوَ ٱلَّذِیۤ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَـٰرَ وَٱلۡأَفۡءِدَةَۚ قَلِیلࣰا مَّا تَشۡكُرُونَ ۝٧٨
Maulana Muhammad Ali
And He it is Who made for you the ears and the eyes and the hearts. Little it is that you give thanks
wahuwa alladhī ansha-a lakumu l-samʿa wal-abṣāra wal-afidata qalīlan mā tashkurūn
23:79 ›
وَهُوَ ٱلَّذِی ذَرَأَكُمۡ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَیۡهِ تُحۡشَرُونَ ۝٧٩
Maulana Muhammad Ali
And He it is Who multiplied you in the earth, and to Him you will be gathered
wahuwa alladhī dhara-akum fī l-arḍi wa-ilayhi tuḥ'sharūn
23:80 ›
وَهُوَ ٱلَّذِی یُحۡیِۦ وَیُمِیتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَـٰفُ ٱلَّیۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ۝٨٠
Maulana Muhammad Ali
And He it is Who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. Do you not then understand
wahuwa alladhī yuḥ'yī wayumītu walahu ikh'tilāfu al-layli wal-nahāri afalā taʿqilūn
23:81 ›
بَلۡ قَالُوا۟ مِثۡلَ مَا قَالَ ٱلۡأَوَّلُونَ ۝٨١
Maulana Muhammad Ali
Nay, they say the like of what the ancients said
bal qālū mith'la mā qāla l-awalūn
23:82 ›
قَالُوۤا۟ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ۝٨٢
Maulana Muhammad Ali
They say: When we die and become dust and bones, shall we then be raised up
qālū a-idhā mit'nā wakunnā turāban waʿiẓāman a-innā lamabʿūthūn
23:83 ›
لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَاۤؤُنَا هَـٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَـٰذَاۤ إِلَّاۤ أَسَـٰطِیرُ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝٨٣
Maulana Muhammad Ali
We are indeed promised this, and (so were) our fathers before. This is naught but stories of those of old
laqad wuʿid'nā naḥnu waābāunā hādhā min qablu in hādhā illā asāṭīru l-awalīn
23:84 ›
قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِیهَاۤ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ۝٨٤
Maulana Muhammad Ali
Say: Whose is the earth, and whoever is therein, if you know
qul limani l-arḍu waman fīhā in kuntum taʿlamūn
23:85 ›
سَیَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ۝٨٥
Maulana Muhammad Ali
They will say: Allah’s. Say: Will you not then mind
sayaqūlūna lillahi qul afalā tadhakkarūn
23:86 ›
قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ ٱلسَّبۡعِ وَرَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِیمِ ۝٨٦
Maulana Muhammad Ali
Say: Who is the Lord of the seven heavens and the Lord of the mighty Throne of power
qul man rabbu l-samāwāti l-sabʿi warabbu l-ʿarshi l-ʿaẓīm
23:87 ›
سَیَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ ۝٨٧
Maulana Muhammad Ali
They will say: (This is) Allah’s. Say: Will you not then guard against evil
sayaqūlūna lillahi qul afalā tattaqūn
23:88 ›
قُلۡ مَنۢ بِیَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَیۡءࣲ وَهُوَ یُجِیرُ وَلَا یُجَارُ عَلَیۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ۝٨٨
Maulana Muhammad Ali
Say: Who is it in Whose hand is the kingdom of all things and He protects, and none is protected against Him, if you know
qul man biyadihi malakūtu kulli shayin wahuwa yujīru walā yujāru ʿalayhi in kuntum taʿlamūn
23:89 ›
سَیَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ فَأَنَّىٰ تُسۡحَرُونَ ۝٨٩
Maulana Muhammad Ali
They will say: (This is) Allah’s. Say: Whence are you then deceived
sayaqūlūna lillahi qul fa-annā tus'ḥarūn
23:90 ›
بَلۡ أَتَیۡنَـٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَـٰذِبُونَ ۝٩٠
Maulana Muhammad Ali
Nay, We have brought them the Truth and surely they are liars
bal ataynāhum bil-ḥaqi wa-innahum lakādhibūn
23:91 ›
مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدࣲ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنۡ إِلَـٰهٍۚ إِذࣰا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَـٰهِۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲۚ سُبۡحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا یَصِفُونَ ۝٩١
Maulana Muhammad Ali
Allah has not taken to Himself a son, nor is there with Him any (other) god -- in that case would each god have taken away what he created, and some of them would have overpowered others. Glory be to Allah above they describe -
mā ittakhadha l-lahu min waladin wamā kāna maʿahu min ilāhin idhan ladhahaba kullu ilāhin bimā khalaqa walaʿalā baʿḍuhum ʿalā baʿḍin sub'ḥāna l-lahi ʿammā yaṣifūn
23:92 ›
عَـٰلِمِ ٱلۡغَیۡبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ فَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا یُشۡرِكُونَ ۝٩٢
Maulana Muhammad Ali
The Knower of the unseen and the seen; so may He be exalted above what they associated (with Him)
qul rabbi immā turiyannī mā yūʿadūn
6 Regrets of the Wicked
23:93 ›
قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِیَنِّی مَا یُوعَدُونَ ۝٩٣
Maulana Muhammad Ali
Say: My Lord, if Thou show me that which they are promised -
Qul rabbi imma turiyannee ma yooAAadoona
23:94 ›
رَبِّ فَلَا تَجۡعَلۡنِی فِی ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝٩٤
Maulana Muhammad Ali
My Lord, then place me not with the unjust people
rabbi falā tajʿalnī fī l-qawmi l-ẓālimīn
23:95 ›
وَإِنَّا عَلَىٰۤ أَن نُّرِیَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَـٰدِرُونَ ۝٩٥
Maulana Muhammad Ali
And surely We are well Able to show thee what We promise them
wa-innā ʿalā an nuriyaka mā naʿiduhum laqādirūn
23:96 ›
ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِی هِیَ أَحۡسَنُ ٱلسَّیِّئَةَۚ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا یَصِفُونَ ۝٩٦
Maulana Muhammad Ali
Repel evil with that which is best. We know best what they describe
id'faʿ bi-allatī hiya aḥsanu l-sayi-ata naḥnu aʿlamu bimā yaṣifūn
23:97 ›
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنۡ هَمَزَ ٰتِ ٱلشَّیَـٰطِینِ ۝٩٧
Maulana Muhammad Ali
And say: My Lord, I seek refuge in Thee from the evil suggestions of the devils
waqul rabbi aʿūdhu bika min hamazāti l-shayāṭīn
23:98 ›
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن یَحۡضُرُونِ ۝٩٨
Maulana Muhammad Ali
And I seek refuge in Thee, my Lord, lest they come to me
wa-aʿūdhu bika rabbi an yaḥḍurūn
23:99 ›
حَتَّىٰۤ إِذَا جَاۤءَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ رَبِّ ٱرۡجِعُونِ ۝٩٩
Maulana Muhammad Ali
Until when death overtakes one of them, he says: My Lord, send me back
ḥattā idhā jāa aḥadahumu l-mawtu qāla rabbi ir'jiʿūn
23:100 ›
لَعَلِّیۤ أَعۡمَلُ صَـٰلِحࣰا فِیمَا تَرَكۡتُۚ كَلَّاۤۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَاۤىِٕلُهَاۖ وَمِن وَرَاۤىِٕهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ یَوۡمِ یُبۡعَثُونَ ۝١٠٠
Maulana Muhammad Ali
That I may do good in that which I have left. By no means! It is but a word that he speaks. And before them is a barrier, until the day they are raised
laʿallī aʿmalu ṣāliḥan fīmā taraktu kallā innahā kalimatun huwa qāiluhā wamin warāihim barzakhun ilā yawmi yub'ʿathūn
23:101 ›
فَإِذَا نُفِخَ فِی ٱلصُّورِ فَلَاۤ أَنسَابَ بَیۡنَهُمۡ یَوۡمَىِٕذࣲ وَلَا یَتَسَاۤءَلُونَ ۝١٠١
Maulana Muhammad Ali
So when the trumpet is blown, there will be no ties of relationship among them that day, nor will they ask of one another
fa-idhā nufikha fī l-ṣūri falā ansāba baynahum yawma-idhin walā yatasāalūn
23:102 ›
فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَ ٰزِینُهُۥ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ۝١٠٢
Maulana Muhammad Ali
Then those whose good deeds are heavy, those are the successful
faman thaqulat mawāzīnuhu fa-ulāika humu l-muf'liḥūn
23:103 ›
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَ ٰزِینُهُۥ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ ٱلَّذِینَ خَسِرُوۤا۟ أَنفُسَهُمۡ فِی جَهَنَّمَ خَـٰلِدُونَ ۝١٠٣
Maulana Muhammad Ali
And those whose good deeds are light, those are they who have lost their souls, abiding in hell
waman khaffat mawāzīnuhu fa-ulāika alladhīna khasirū anfusahum fī jahannama khālidūn
23:104 ›
تَلۡفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمۡ فِیهَا كَـٰلِحُونَ ۝١٠٤
Maulana Muhammad Ali
The Fire will scorch their faces, and they therein will be in severe affliction
talfaḥu wujūhahumu l-nāru wahum fīhā kāliḥūn
23:105 ›
أَلَمۡ تَكُنۡ ءَایَـٰتِی تُتۡلَىٰ عَلَیۡكُمۡ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ۝١٠٥
Maulana Muhammad Ali
Were not My messages recited to you, but you used to reject them
alam takun āyātī tut'lā ʿalaykum fakuntum bihā tukadhibūn
23:106 ›
قَالُوا۟ رَبَّنَا غَلَبَتۡ عَلَیۡنَا شِقۡوَتُنَا وَكُنَّا قَوۡمࣰا ضَاۤلِّینَ ۝١٠٦
Maulana Muhammad Ali
They will say: Our Lord, our adversity overcame us, and we were an erring people
qālū rabbanā ghalabat ʿalaynā shiq'watunā wakunnā qawman ḍāllīn
23:107 ›
رَبَّنَاۤ أَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَإِنۡ عُدۡنَا فَإِنَّا ظَـٰلِمُونَ ۝١٠٧
Maulana Muhammad Ali
Our Lord, take us out of it; then if we return (to evil), we shall be unjust
rabbanā akhrij'nā min'hā fa-in ʿud'nā fa-innā ẓālimūn
23:108 ›
قَالَ ٱخۡسَءُوا۟ فِیهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ ۝١٠٨
Maulana Muhammad Ali
He will say: Begone therein, and speak not to Me
qāla ikh'saū fīhā walā tukallimūn
23:109 ›
إِنَّهُۥ كَانَ فَرِیقࣱ مِّنۡ عِبَادِی یَقُولُونَ رَبَّنَاۤ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَا وَأَنتَ خَیۡرُ ٱلرَّ ٰحِمِینَ ۝١٠٩
Maulana Muhammad Ali
Surely there was a party of My servants who said: Our Lord, we believe, so forgive us and have mercy on us, and Thou are the Best of those who show mercy
innahu kāna farīqun min ʿibādī yaqūlūna rabbanā āmannā fa-igh'fir lanā wa-ir'ḥamnā wa-anta khayru l-rāḥimīn
23:110 ›
فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ سِخۡرِیًّا حَتَّىٰۤ أَنسَوۡكُمۡ ذِكۡرِی وَكُنتُم مِّنۡهُمۡ تَضۡحَكُونَ ۝١١٠
Maulana Muhammad Ali
But you ridiculed them, until they made you forget remembrance of Me, and you used to laugh at them
fa-ittakhadhtumūhum sikh'riyyan ḥattā ansawkum dhik'rī wakuntum min'hum taḍḥakūn
23:111 ›
إِنِّی جَزَیۡتُهُمُ ٱلۡیَوۡمَ بِمَا صَبَرُوۤا۟ أَنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡفَاۤىِٕزُونَ ۝١١١
Maulana Muhammad Ali
Surely I have rewarded them this day because they were patient, that they are the achievers
innī jazaytuhumu l-yawma bimā ṣabarū annahum humu l-fāizūn
23:112 ›
قَـٰلَ كَمۡ لَبِثۡتُمۡ فِی ٱلۡأَرۡضِ عَدَدَ سِنِینَ ۝١١٢
Maulana Muhammad Ali
He will say: How many years did you tarry in the earth
qāla kam labith'tum fī l-arḍi ʿadada sinīn
23:113 ›
قَالُوا۟ لَبِثۡنَا یَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ یَوۡمࣲ فَسۡءَلِ ٱلۡعَاۤدِّینَ ۝١١٣
Maulana Muhammad Ali
They will say: We tarried a day or part of a day, but ask those who keep account
qālū labith'nā yawman aw baʿḍa yawmin fasali l-ʿādīn
23:114 ›
قَـٰلَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِیلࣰاۖ لَّوۡ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ۝١١٤
Maulana Muhammad Ali
He will say: You tarried but a little -- if you only knew
qāla in labith'tum illā qalīlan law annakum kuntum taʿlamūn
23:115 ›
أَفَحَسِبۡتُمۡ أَنَّمَا خَلَقۡنَـٰكُمۡ عَبَثࣰا وَأَنَّكُمۡ إِلَیۡنَا لَا تُرۡجَعُونَ ۝١١٥
Maulana Muhammad Ali
Do you then think that We have created you in vain, and that you will not be returned to us
afaḥasib'tum annamā khalaqnākum ʿabathan wa-annakum ilaynā lā tur'jaʿūn
23:116 ›
فَتَعَـٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۖ لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡكَرِیمِ ۝١١٦
Maulana Muhammad Ali
So exalted be Allah, the True King! No God is there but He, the Lord of the Throne of Grace
fataʿālā l-lahu l-maliku l-ḥaqu lā ilāha illā huwa rabbu l-ʿarshi l-karīm
23:117 ›
وَمَن یَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرۡهَـٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۤۚ إِنَّهُۥ لَا یُفۡلِحُ ٱلۡكَـٰفِرُونَ ۝١١٧
Maulana Muhammad Ali
And whoever invokes, besides Allah, another god -- he has no proof of this -- his reckoning is only with his Lord. Surely the disbelievers will not be successful
waman yadʿu maʿa l-lahi ilāhan ākhara lā bur'hāna lahu bihi fa-innamā ḥisābuhu ʿinda rabbihi innahu lā yuf'liḥu l-kāfirūn
23:118 ›
وَقُل رَّبِّ ٱغۡفِرۡ وَٱرۡحَمۡ وَأَنتَ خَیۡرُ ٱلرَّ ٰحِمِینَ ۝١١٨
Maulana Muhammad Ali
And say: My Lord, forgive and have mercy, and Thou art the Best of those who show mercy
waqul rabbi igh'fir wa-ir'ḥam wa-anta khayru l-rāḥimīn
Export 118 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← The Pilgrimage The Light →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Maulana Muhammad Ali

Get a Print Copy

Support the Author

  • The Holy Qur'an Arabic Text With English Translation and Commentary (English and Arabic Edition) View on Amazon →

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Sayyed Abbas Sadr-Ameli
  • Sayyid Qutb (transcription in progress)
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
The Believers
Verses
118
Revelation
Meccan
Juz
18
Translations
64

Themes in This Surah

Faith Creation Prophets Accountability

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 Success of the Faithful Ayat 1 – 22
  2. 2 Noah Ayat 23 – 32
  3. 3 Prophets after Noah Ayat 33 – 50
  4. 4 Higher Values of Life Ayat 51 – 77
  5. 5 Polytheism is self-condemned Ayat 78 – 92
  6. 6 Regrets of the Wicked Ayat 93 – 118

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com