Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
ق

Muhammad Sarwar

Surah 50. The Letter Qaf (Qaf)

45 verses Meccan
Home›Qur'an›Qaf›Muhammad Sarwar
0:00
1 The Resurrection
50:1 ›
قۤۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِیدِ ۝١
Muhammad Sarwar
By Qaf and the glorious Quran, (you are the Messenger of God)
qaf wal-qur'āni l-majīd
50:2 ›
بَلۡ عَجِبُوۤا۟ أَن جَاۤءَهُم مُّنذِرࣱ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا شَیۡءٌ عَجِیبٌ ۝٢
Muhammad Sarwar
In fact, it seems odd (to the pagans) that a warner from their own people has come to them. The disbelievers have said, "It is very strang
bal ʿajibū an jāahum mundhirun min'hum faqāla l-kāfirūna hādhā shayon ʿajību
50:3 ›
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰاۖ ذَ ٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِیدࣱ ۝٣
Muhammad Sarwar
that after we die and become dust, we shall be brought back to life again. This seems far from reality"
a-idhā mit'nā wakunnā turāban dhālika rajʿun baʿīdu
50:4 ›
قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَـٰبٌ حَفِیظُۢ ۝٤
Muhammad Sarwar
We already know how much of them (of their bodies) the earth will consume. With Us there is a Book that contains all records
qad ʿalim'nā mā tanquṣu l-arḍu min'hum waʿindanā kitābun ḥafīẓu
50:5 ›
بَلۡ كَذَّبُوا۟ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَاۤءَهُمۡ فَهُمۡ فِیۤ أَمۡرࣲ مَّرِیجٍ ۝٥
Muhammad Sarwar
In fact, they have rejected the truth that has come to them, thus, they live in confusion
bal kadhabū bil-ḥaqi lammā jāahum fahum fī amrin marīji
50:6 ›
أَفَلَمۡ یَنظُرُوۤا۟ إِلَى ٱلسَّمَاۤءِ فَوۡقَهُمۡ كَیۡفَ بَنَیۡنَـٰهَا وَزَیَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجࣲ ۝٦
Muhammad Sarwar
Have they not seen how We have established the sky above them and decked it without gaps and cracks
afalam yanẓurū ilā l-samāi fawqahum kayfa banaynāhā wazayyannāhā wamā lahā min furūji
50:7 ›
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَـٰهَا وَأَلۡقَیۡنَا فِیهَا رَوَ ٰسِیَ وَأَنۢبَتۡنَا فِیهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِیجࣲ ۝٧
Muhammad Sarwar
(Have they not seen) how We have spread out the earth, placed on it firm mountains and have made all kinds of flourishing pairs of plants grow
wal-arḍa madadnāhā wa-alqaynā fīhā rawāsiya wa-anbatnā fīhā min kulli zawjin bahīji
50:8 ›
تَبۡصِرَةࣰ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدࣲ مُّنِیبࣲ ۝٨
Muhammad Sarwar
This is a reminder and it sharpens the insight of every servant of God who turns to Him in repentance
tabṣiratan wadhik'rā likulli ʿabdin munībi
50:9 ›
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَاۤءِ مَاۤءࣰ مُّبَـٰرَكࣰا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتࣲ وَحَبَّ ٱلۡحَصِیدِ ۝٩
Muhammad Sarwar
We have sent blessed water down from the sky to grow gardens, harvestable crop
wanazzalnā mina l-samāi māan mubārakan fa-anbatnā bihi jannātin waḥabba l-ḥaṣīd
50:10 ›
وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَـٰتࣲ لَّهَا طَلۡعࣱ نَّضِیدࣱ ۝١٠
Muhammad Sarwar
and tall palm-trees with clusters of date
wal-nakhla bāsiqātin lahā ṭalʿun naḍīdu
50:11 ›
رِّزۡقࣰا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡیَیۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةࣰ مَّیۡتࣰاۚ كَذَ ٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ ۝١١
Muhammad Sarwar
as sustenance for My servants. With this We have brought the dead land back to life. Thus, will also be your resurrection
riz'qan lil'ʿibādi wa-aḥyaynā bihi baldatan maytan kadhālika l-khurūj
50:12 ›
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ وَأَصۡحَـٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ ۝١٢
Muhammad Sarwar
The people of Noah, dwellers of the Ra's, Thamud
kadhabat qablahum qawmu nūḥin wa-aṣḥābu l-rasi wathamūd
50:13 ›
وَعَادࣱ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَ ٰنُ لُوطࣲ ۝١٣
Muhammad Sarwar
Ad, the Pharaoh, Lot
waʿādun wafir'ʿawnu wa-ikh'wānu lūṭi
50:14 ›
وَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡأَیۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعࣲۚ كُلࣱّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِیدِ ۝١٤
Muhammad Sarwar
dwellers of the forest, and the people of Tubba had all rejected the Prophets. Thus, they became subject to Our torment
wa-aṣḥābu l-aykati waqawmu tubbaʿin kullun kadhaba l-rusula faḥaqqa waʿīd
50:15 ›
أَفَعَیِینَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِی لَبۡسࣲ مِّنۡ خَلۡقࣲ جَدِیدࣲ ۝١٥
Muhammad Sarwar
Did We fail to accomplish the first creation? Of course, We did not; We have all power over all things. Yet they are confused about a new creation
afaʿayīnā bil-khalqi l-awali bal hum fī labsin min khalqin jadīdi
2 The Resurrection
50:16 ›
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَـٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَیۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِیدِ ۝١٦
Muhammad Sarwar
We swear that We have created the human being and We know what his soul whispers to him. We are closer to him than even his jugular vein
walaqad khalaqnā l-insāna wanaʿlamu mā tuwaswisu bihi nafsuhu wanaḥnu aqrabu ilayhi min ḥabli l-warīd
50:17 ›
إِذۡ یَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّیَانِ عَنِ ٱلۡیَمِینِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِیدࣱ ۝١٧
Muhammad Sarwar
Since the two scribes are sitting on each of his shoulders, he does not utter a word which is not recorded immediately by the watchful scribes
idh yatalaqqā l-mutalaqiyāni ʿani l-yamīni waʿani l-shimāli qaʿīdu
50:18 ›
مَّا یَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَیۡهِ رَقِیبٌ عَتِیدࣱ ۝١٨
Muhammad Sarwar
The human being will certainly experience the agony of deat
mā yalfiẓu min qawlin illā ladayhi raqībun ʿatīdu
50:19 ›
وَجَاۤءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَ ٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِیدُ ۝١٩
Muhammad Sarwar
and (the human being will be told), "This is what you had been trying to run away from"
wajāat sakratu l-mawti bil-ḥaqi dhālika mā kunta min'hu taḥīd
50:20 ›
وَنُفِخَ فِی ٱلصُّورِۚ ذَ ٰلِكَ یَوۡمُ ٱلۡوَعِیدِ ۝٢٠
Muhammad Sarwar
The trumpet will certainly be sounded. This will be the day (about which you) were threatened
wanufikha fī l-ṣūri dhālika yawmu l-waʿīd
50:21 ›
وَجَاۤءَتۡ كُلُّ نَفۡسࣲ مَّعَهَا سَاۤىِٕقࣱ وَشَهِیدࣱ ۝٢١
Muhammad Sarwar
Every soul will be accompanied (by an angel) behind him and another as a witness
wajāat kullu nafsin maʿahā sāiqun washahīdu
50:22 ›
لَّقَدۡ كُنتَ فِی غَفۡلَةࣲ مِّنۡ هَـٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَاۤءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡیَوۡمَ حَدِیدࣱ ۝٢٢
Muhammad Sarwar
(He will be told), "You were completely heedless of this day. We have removed the veil from your eyes and your vision will now be sharp and strong"
laqad kunta fī ghaflatin min hādhā fakashafnā ʿanka ghiṭāaka fabaṣaruka l-yawma ḥadīdu
50:23 ›
وَقَالَ قَرِینُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَیَّ عَتِیدٌ ۝٢٣
Muhammad Sarwar
His (angelic) companion will say, "(Lord), the record of his deeds is with me and is all ready"
waqāla qarīnuhu hādhā mā ladayya ʿatīdu
50:24 ›
أَلۡقِیَا فِی جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِیدࣲ ۝٢٤
Muhammad Sarwar
(They will be told,) "Throw into hell every persistent disbelievers
alqiyā fī jahannama kulla kaffārin ʿanīdi
50:25 ›
مَّنَّاعࣲ لِّلۡخَیۡرِ مُعۡتَدࣲ مُّرِیبٍ ۝٢٥
Muhammad Sarwar
who is an opponent of good, a suspicious transgresso
mannāʿin lil'khayri muʿ'tadin murībi
50:26 ›
ٱلَّذِی جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِیَاهُ فِی ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِیدِ ۝٢٦
Muhammad Sarwar
and an idol worshipper. Throw him into severe torment"
alladhī jaʿala maʿa l-lahi ilāhan ākhara fa-alqiyāhu fī l-ʿadhābi l-shadīd
50:27 ›
۞ قَالَ قَرِینُهُۥ رَبَّنَا مَاۤ أَطۡغَیۡتُهُۥ وَلَـٰكِن كَانَ فِی ضَلَـٰلِۭ بَعِیدࣲ ۝٢٧
Muhammad Sarwar
His satanic companion will say, "Our Lord, I did not mislead him, but he himself went astray"
qāla qarīnuhu rabbanā mā aṭghaytuhu walākin kāna fī ḍalālin baʿīdi
50:28 ›
قَالَ لَا تَخۡتَصِمُوا۟ لَدَیَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَیۡكُم بِٱلۡوَعِیدِ ۝٢٨
Muhammad Sarwar
The Lord will say, "Do not argue in My presence; I had certainly sent you a warning
qāla lā takhtaṣimū ladayya waqad qaddamtu ilaykum bil-waʿīd
50:29 ›
مَا یُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَیَّ وَمَاۤ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمࣲ لِّلۡعَبِیدِ ۝٢٩
Muhammad Sarwar
No word is to be exchanged in My presence. I am not unjust to My servants"
mā yubaddalu l-qawlu ladayya wamā anā biẓallāmin lil'ʿabīd
3 The Resurrection
50:30 ›
یَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِیدࣲ ۝٣٠
Muhammad Sarwar
On that day We shall ask hell, "Are you full?" It will say, "Are there any more?"
yawma naqūlu lijahannama hali im'talati wataqūlu hal min mazīdi
50:31 ›
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِینَ غَیۡرَ بَعِیدٍ ۝٣١
Muhammad Sarwar
Paradise will be brought near for the pious one
wa-uz'lifati l-janatu lil'muttaqīna ghayra baʿīdi
50:32 ›
هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِیظࣲ ۝٣٢
Muhammad Sarwar
(and they will be told), "This is what you were promised. It is for everyone who turned in repentance to God, kept his promise
hādhā mā tūʿadūna likulli awwābin ḥafīẓi
50:33 ›
مَّنۡ خَشِیَ ٱلرَّحۡمَـٰنَ بِٱلۡغَیۡبِ وَجَاۤءَ بِقَلۡبࣲ مُّنِیبٍ ۝٣٣
Muhammad Sarwar
feared the Beneficent God in secret, and turned to Him with a repenting heart"
man khashiya l-raḥmāna bil-ghaybi wajāa biqalbin munībi
50:34 ›
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَـٰمࣲۖ ذَ ٰلِكَ یَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ ۝٣٤
Muhammad Sarwar
(They will be told), "Enter Paradise in peace and, therein, you will live forever"
ud'khulūhā bisalāmin dhālika yawmu l-khulūd
50:35 ›
لَهُم مَّا یَشَاۤءُونَ فِیهَا وَلَدَیۡنَا مَزِیدࣱ ۝٣٥
Muhammad Sarwar
They will have therein whatever they want and will receive from Us more reward
lahum mā yashāūna fīhā waladaynā mazīdu
50:36 ›
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشࣰا فَنَقَّبُوا۟ فِی ٱلۡبِلَـٰدِ هَلۡ مِن مَّحِیصٍ ۝٣٦
Muhammad Sarwar
How many an ancient town who were much stronger than them (unbelievers) did We destroy. (In vain), they wandered through the land in search of a place of refuge from Our torment
wakam ahlaknā qablahum min qarnin hum ashaddu min'hum baṭshan fanaqqabū fī l-bilādi hal min maḥīṣi
50:37 ›
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِیدࣱ ۝٣٧
Muhammad Sarwar
This is a reminder for everyone who understands, listens, and sees
inna fī dhālika ladhik'rā liman kāna lahu qalbun aw alqā l-samʿa wahuwa shahīdu
50:38 ›
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَیۡنَهُمَا فِی سِتَّةِ أَیَّامࣲ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبࣲ ۝٣٨
Muhammad Sarwar
We created the heavens, the earth, and all that is between them in six days without experiencing any fatigue
walaqad khalaqnā l-samāwāti wal-arḍa wamā baynahumā fī sittati ayyāmin wamā massanā min lughūbi
50:39 ›
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا یَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ ۝٣٩
Muhammad Sarwar
(Muhammad), exercise patience against what they say. Glorify your Lord with His praise before sunrise and sunset
fa-iṣ'bir ʿalā mā yaqūlūna wasabbiḥ biḥamdi rabbika qabla ṭulūʿi l-shamsi waqabla l-ghurūb
50:40 ›
وَمِنَ ٱلَّیۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَـٰرَ ٱلسُّجُودِ ۝٤٠
Muhammad Sarwar
Glorify Him during the night and also glorify Him after prostration
wamina al-layli fasabbiḥ'hu wa-adbāra l-sujūd
50:41 ›
وَٱسۡتَمِعۡ یَوۡمَ یُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانࣲ قَرِیبࣲ ۝٤١
Muhammad Sarwar
Wait for the day when the trumpet will be sounded from a nearby place
wa-is'tamiʿ yawma yunādi l-munādi min makānin qarībi
50:42 ›
یَوۡمَ یَسۡمَعُونَ ٱلصَّیۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَ ٰلِكَ یَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ ۝٤٢
Muhammad Sarwar
On that day they will certainly hear the sound of the trumpet and that will be the Day of Resurrection
yawma yasmaʿūna l-ṣayḥata bil-ḥaqi dhālika yawmu l-khurūj
50:43 ›
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡیِۦ وَنُمِیتُ وَإِلَیۡنَا ٱلۡمَصِیرُ ۝٤٣
Muhammad Sarwar
We give life and cause things to die. To Us all things will return
innā naḥnu nuḥ'yī wanumītu wa-ilaynā l-maṣīr
50:44 ›
یَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعࣰاۚ ذَ ٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَیۡنَا یَسِیرࣱ ۝٤٤
Muhammad Sarwar
On the day when the earth is rent asunder, they will quickly come out of their graves. This is how easy it is for Us to bring about the Day of Resurrection
yawma tashaqqaqu l-arḍu ʿanhum sirāʿan dhālika ḥashrun ʿalaynā yasīru
50:45 ›
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا یَقُولُونَۖ وَمَاۤ أَنتَ عَلَیۡهِم بِجَبَّارࣲۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن یَخَافُ وَعِیدِ ۝٤٥
Muhammad Sarwar
We know best what they say and you cannot compel them. Remind, by way of the Quran, those who have fear of My warnings
naḥnu aʿlamu bimā yaqūlūna wamā anta ʿalayhim bijabbārin fadhakkir bil-qur'āni man yakhāfu waʿīd
Export 45 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← The Private Apartments, The Inner Apartments, The Chambers The Winnowing Winds, The Scatterers →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Muhammad Sarwar

Get a Print Copy

Support the Author

  • The Holy Qur'an In English View on Amazon →

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
The Letter Qaf
Verses
45
Revelation
Meccan
Juz
26
Translations
62

Themes in This Surah

Resurrection Creation Accountability Qaf

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 The Resurrection Ayat 1 – 15
  2. 2 The Resurrection Ayat 16 – 29
  3. 3 The Resurrection Ayat 30 – 45

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com