Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
الذَّارِيَات

Ali Quli Qara'i

Surah 51. The Winnowing Winds, The Scatterers (adh-Dhariyat)

60 verses Meccan
Home›Qur'an›adh-Dhariyat›Ali Quli Qara'i
0:00
1 Falsehood is doomed
51:1 ›
وَٱلذَّ ٰرِیَـٰتِ ذَرۡوࣰا ۝١
Ali Quli Qara'i
By the scattering [winds] that scatter [the clouds]
wal-dhāriyāti dharwa
51:2 ›
فَٱلۡحَـٰمِلَـٰتِ وِقۡرࣰا ۝٢
Ali Quli Qara'i
by the [rain] bearing [clouds] laden [with water]
fal-ḥāmilāti wiq'ra
51:3 ›
فَٱلۡجَـٰرِیَـٰتِ یُسۡرࣰا ۝٣
Ali Quli Qara'i
by [the ships] which move gently [on the sea]
fal-jāriyāti yus'ra
51:4 ›
فَٱلۡمُقَسِّمَـٰتِ أَمۡرًا ۝٤
Ali Quli Qara'i
by [the angels] who dispense [livelihood] by [His] command
fal-muqasimāti amra
51:5 ›
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقࣱ ۝٥
Ali Quli Qara'i
indeed what you are promised is true
innamā tūʿadūna laṣādiqu
51:6 ›
وَإِنَّ ٱلدِّینَ لَوَ ٰقِعࣱ ۝٦
Ali Quli Qara'i
and indeed the retribution will surely come to pass
wa-inna l-dīna lawāqiʿu
51:7 ›
وَٱلسَّمَاۤءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ ۝٧
Ali Quli Qara'i
By the sky full of adornment [with stars]
wal-samāi dhāti l-ḥubuk
51:8 ›
إِنَّكُمۡ لَفِی قَوۡلࣲ مُّخۡتَلِفࣲ ۝٨
Ali Quli Qara'i
indeed you are of different opinions
innakum lafī qawlin mukh'talifi
51:9 ›
یُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ ۝٩
Ali Quli Qara'i
He is turned away from it who has been turned away [from the truth]
yu'faku ʿanhu man ufik
51:10 ›
قُتِلَ ٱلۡخَرَّ ٰصُونَ ۝١٠
Ali Quli Qara'i
Perish the liars
qutila l-kharāṣūn
51:11 ›
ٱلَّذِینَ هُمۡ فِی غَمۡرَةࣲ سَاهُونَ ۝١١
Ali Quli Qara'i
who are heedless in a stupor
alladhīna hum fī ghamratin sāhūn
51:12 ›
یَسۡءَلُونَ أَیَّانَ یَوۡمُ ٱلدِّینِ ۝١٢
Ali Quli Qara'i
They ask, ‘When will be the Day of Retribution?’
yasalūna ayyāna yawmu l-dīn
51:13 ›
یَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ یُفۡتَنُونَ ۝١٣
Ali Quli Qara'i
It is the day when they will be tormented in the Fire
yawma hum ʿalā l-nāri yuf'tanūn
51:14 ›
ذُوقُوا۟ فِتۡنَتَكُمۡ هَـٰذَا ٱلَّذِی كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ ۝١٤
Ali Quli Qara'i
[and will be told]: ‘Taste your torment. This is what you used to hasten.’
dhūqū fit'natakum hādhā alladhī kuntum bihi tastaʿjilūn
51:15 ›
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونٍ ۝١٥
Ali Quli Qara'i
Indeed the Godwary will be amid gardens and springs
inna l-mutaqīna fī jannātin waʿuyūni
51:16 ›
ءَاخِذِینَ مَاۤ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَبۡلَ ذَ ٰلِكَ مُحۡسِنِینَ ۝١٦
Ali Quli Qara'i
receiving what their Lord has given them, for they had been virtuous aforetime
ākhidhīna mā ātāhum rabbuhum innahum kānū qabla dhālika muḥ'sinīn
51:17 ›
كَانُوا۟ قَلِیلࣰا مِّنَ ٱلَّیۡلِ مَا یَهۡجَعُونَ ۝١٧
Ali Quli Qara'i
They used to sleep a little during the night
kānū qalīlan mina al-layli mā yahjaʿūn
51:18 ›
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ یَسۡتَغۡفِرُونَ ۝١٨
Ali Quli Qara'i
and at dawns they would plead for forgiveness,
wabil-asḥāri hum yastaghfirūn
51:19 ›
وَفِیۤ أَمۡوَ ٰلِهِمۡ حَقࣱّ لِّلسَّاۤىِٕلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ ۝١٩
Ali Quli Qara'i
and there was a share in their wealth for the beggar and the deprived
wafī amwālihim ḥaqqun lilssāili wal-maḥrūm
51:20 ›
وَفِی ٱلۡأَرۡضِ ءَایَـٰتࣱ لِّلۡمُوقِنِینَ ۝٢٠
Ali Quli Qara'i
In the earth are signs for those who have conviction
wafī l-arḍi āyātun lil'mūqinīn
51:21 ›
وَفِیۤ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ ۝٢١
Ali Quli Qara'i
and in your souls [as well]. Will you not then perceive
wafī anfusikum afalā tub'ṣirūn
51:22 ›
وَفِی ٱلسَّمَاۤءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ ۝٢٢
Ali Quli Qara'i
And in the sky is your provision and what you are promised
wafī l-samāi riz'qukum wamā tūʿadūn
51:23 ›
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَاۤءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقࣱّ مِّثۡلَ مَاۤ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ ۝٢٣
Ali Quli Qara'i
By the Lord of the sky and the earth, it is indeed the truth, just as [it is a fact that] you speak
fawarabbi l-samāi wal-arḍi innahu laḥaqqun mith'la mā annakum tanṭiqūn
2 Fate of Previous Nations
51:24 ›
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ ضَیۡفِ إِبۡرَ ٰهِیمَ ٱلۡمُكۡرَمِینَ ۝٢٤
Ali Quli Qara'i
Did you receive the story of Abraham’s honoured guests
hal atāka ḥadīthu ḍayfi ib'rāhīma l-muk'ramīn
51:25 ›
إِذۡ دَخَلُوا۟ عَلَیۡهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمࣰاۖ قَالَ سَلَـٰمࣱ قَوۡمࣱ مُّنكَرُونَ ۝٢٥
Ali Quli Qara'i
When they entered into his presence, they said, ‘Peace!’ ‘Peace!’ He answered, ‘[You are] an unfamiliar folk.’
idh dakhalū ʿalayhi faqālū salāman qāla salāmun qawmun munkarūn
51:26 ›
فَرَاغَ إِلَىٰۤ أَهۡلِهِۦ فَجَاۤءَ بِعِجۡلࣲ سَمِینࣲ ۝٢٦
Ali Quli Qara'i
Then he retired to his family and brought a fat [roasted] calf
farāgha ilā ahlihi fajāa biʿij'lin samīni
51:27 ›
فَقَرَّبَهُۥۤ إِلَیۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ ۝٢٧
Ali Quli Qara'i
and put it near them. He said, ‘Will you not eat?’
faqarrabahu ilayhim qāla alā takulūn
51:28 ›
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِیفَةࣰۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِیمࣲ ۝٢٨
Ali Quli Qara'i
Then he felt a fear of them. They said, ‘Do not be afraid!’ and they gave him the good news of a wise son
fa-awjasa min'hum khīfatan qālū lā takhaf wabasharūhu bighulāmin ʿalīmi
51:29 ›
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِی صَرَّةࣲ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِیمࣱ ۝٢٩
Ali Quli Qara'i
Then his wife came forward crying [with joy]. She beat her face, and said, ‘A barren old woman!’
fa-aqbalati im'ra-atuhu fī ṣarratin faṣakkat wajhahā waqālat ʿajūzun ʿaqīmu
51:30 ›
قَالُوا۟ كَذَ ٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِیمُ ٱلۡعَلِیمُ ۝٣٠
Ali Quli Qara'i
They said, ‘So has your Lord said. Indeed He is the All-wise, the All-knowing.’
qālū kadhāliki qāla rabbuki innahu huwa l-ḥakīmu l-ʿalīm
51:31 ›
۞ قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَیُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ ۝٣١
Ali Quli Qara'i
He said, ‘O messengers, what is now your errand?’
qāla famā khaṭbukum ayyuhā l-mur'salūn
51:32 ›
قَالُوۤا۟ إِنَّاۤ أُرۡسِلۡنَاۤ إِلَىٰ قَوۡمࣲ مُّجۡرِمِینَ ۝٣٢
Ali Quli Qara'i
They said, ‘We have been sent toward a guilty people
qālū innā ur'sil'nā ilā qawmin muj'rimīn
51:33 ›
لِنُرۡسِلَ عَلَیۡهِمۡ حِجَارَةࣰ مِّن طِینࣲ ۝٣٣
Ali Quli Qara'i
that We may rain upon them stones of clay
linur'sila ʿalayhim ḥijāratan min ṭīni
51:34 ›
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِینَ ۝٣٤
Ali Quli Qara'i
marked with your Lord for the profligate
musawwamatan ʿinda rabbika lil'mus'rifīn
51:35 ›
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِیهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝٣٥
Ali Quli Qara'i
So We picked out those who were in it of the faithful
fa-akhrajnā man kāna fīhā mina l-mu'minīn
51:36 ›
فَمَا وَجَدۡنَا فِیهَا غَیۡرَ بَیۡتࣲ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِینَ ۝٣٦
Ali Quli Qara'i
but We did not find there other than one house of muslims
famā wajadnā fīhā ghayra baytin mina l-mus'limīn
51:37 ›
وَتَرَكۡنَا فِیهَاۤ ءَایَةࣰ لِّلَّذِینَ یَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِیمَ ۝٣٧
Ali Quli Qara'i
and We have left therein a sign for those who fear a painful punishment.’
wataraknā fīhā āyatan lilladhīna yakhāfūna l-ʿadhāba l-alīm
51:38 ›
وَفِی مُوسَىٰۤ إِذۡ أَرۡسَلۡنَـٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَـٰنࣲ مُّبِینࣲ ۝٣٨
Ali Quli Qara'i
And in Moses [too there is a sign] when We sent him to Pharaoh with a manifest authority
wafī mūsā idh arsalnāhu ilā fir'ʿawna bisul'ṭānin mubīni
51:39 ›
فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونࣱ ۝٣٩
Ali Quli Qara'i
But he turned away assured of his might, and said, ‘A magician or a crazy man!’
fatawallā biruk'nihi waqāla sāḥirun aw majnūnu
51:40 ›
فَأَخَذۡنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَـٰهُمۡ فِی ٱلۡیَمِّ وَهُوَ مُلِیمࣱ ۝٤٠
Ali Quli Qara'i
So We seized him and his hosts, and cast them into the sea, while he was blameworthy
fa-akhadhnāhu wajunūdahu fanabadhnāhum fī l-yami wahuwa mulīmu
51:41 ›
وَفِی عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِمُ ٱلرِّیحَ ٱلۡعَقِیمَ ۝٤١
Ali Quli Qara'i
And in ‘a€d when We unleashed upon them a barren wind
wafī ʿādin idh arsalnā ʿalayhimu l-rīḥa l-ʿaqīm
51:42 ›
مَا تَذَرُ مِن شَیۡءٍ أَتَتۡ عَلَیۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِیمِ ۝٤٢
Ali Quli Qara'i
It left nothing that it came upon without making it like decayed bones
mā tadharu min shayin atat ʿalayhi illā jaʿalathu kal-ramīm
51:43 ›
وَفِی ثَمُودَ إِذۡ قِیلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِینࣲ ۝٤٣
Ali Quli Qara'i
And in Thamud, when they were told, ‘Enjoy for a while.’
wafī thamūda idh qīla lahum tamattaʿū ḥattā ḥīni
51:44 ›
فَعَتَوۡا۟ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ یَنظُرُونَ ۝٤٤
Ali Quli Qara'i
Then they defied the command of their Lord; so the thunderbolt seized them as they looked on
faʿataw ʿan amri rabbihim fa-akhadhathumu l-ṣāʿiqatu wahum yanẓurūn
51:45 ›
فَمَا ٱسۡتَطَـٰعُوا۟ مِن قِیَامࣲ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِینَ ۝٤٥
Ali Quli Qara'i
So they were neither able to rise up, nor to come to one another’s aid
famā is'taṭāʿū min qiyāmin wamā kānū muntaṣirīn
51:46 ›
وَقَوۡمَ نُوحࣲ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَوۡمࣰا فَـٰسِقِینَ ۝٤٦
Ali Quli Qara'i
And the people of Noah aforetime. Indeed they were a transgressing lot
waqawma nūḥin min qablu innahum kānū qawman fāsiqīn
3 Judgment is sure
51:47 ›
وَٱلسَّمَاۤءَ بَنَیۡنَـٰهَا بِأَیۡی۟دࣲ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ۝٤٧
Ali Quli Qara'i
We have built the sky with might, and indeed it is We who are its expanders
wal-samāa banaynāhā bi-aydin wa-innā lamūsiʿūn
51:48 ›
وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَـٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَـٰهِدُونَ ۝٤٨
Ali Quli Qara'i
And the earth We have spread it out, so how excellent spreaders We have been
wal-arḍa farashnāhā faniʿ'ma l-māhidūn
51:49 ›
وَمِن كُلِّ شَیۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَیۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ۝٤٩
Ali Quli Qara'i
In all things We have created pairs so that you may take admonition
wamin kulli shayin khalaqnā zawjayni laʿallakum tadhakkarūn
51:50 ›
فَفِرُّوۤا۟ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّی لَكُم مِّنۡهُ نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ ۝٥٠
Ali Quli Qara'i
[Say,] ‘So flee toward Allah. Indeed I am a manifest warner to you from Him
fafirrū ilā l-lahi innī lakum min'hu nadhīrun mubīnu
51:51 ›
وَلَا تَجۡعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّی لَكُم مِّنۡهُ نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ ۝٥١
Ali Quli Qara'i
Do not set up another god besides Allah. Indeed I am a manifest warner to you from Him.’
walā tajʿalū maʿa l-lahi ilāhan ākhara innī lakum min'hu nadhīrun mubīnu
51:52 ›
كَذَ ٰلِكَ مَاۤ أَتَى ٱلَّذِینَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ ۝٥٢
Ali Quli Qara'i
So it was that there did not come to those who were before them any apostle but they said, ‘A magician,’ or ‘A crazy man!’
kadhālika mā atā alladhīna min qablihim min rasūlin illā qālū sāḥirun aw majnūnu
51:53 ›
أَتَوَاصَوۡا۟ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمࣱ طَاغُونَ ۝٥٣
Ali Quli Qara'i
Did they enjoin this upon one another?! Rather they were a rebellious lot
atawāṣaw bihi bal hum qawmun ṭāghūn
51:54 ›
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَاۤ أَنتَ بِمَلُومࣲ ۝٥٤
Ali Quli Qara'i
So turn away from them, for you will not be blameworthy
fatawalla ʿanhum famā anta bimalūmi
51:55 ›
وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝٥٥
Ali Quli Qara'i
And admonish, for admonition indeed benefits the faithful
wadhakkir fa-inna l-dhik'rā tanfaʿu l-mu'minīn
51:56 ›
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِیَعۡبُدُونِ ۝٥٦
Ali Quli Qara'i
I did not create the jinn and the humans except that they may worship Me
wamā khalaqtu l-jina wal-insa illā liyaʿbudūn
51:57 ›
مَاۤ أُرِیدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقࣲ وَمَاۤ أُرِیدُ أَن یُطۡعِمُونِ ۝٥٧
Ali Quli Qara'i
I desire no provision from them, nor do I desire that they should feed Me
mā urīdu min'hum min riz'qin wamā urīdu an yuṭ'ʿimūn
51:58 ›
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِینُ ۝٥٨
Ali Quli Qara'i
Indeed it is Allah who is the All-provider, Powerful, All-strong
inna l-laha huwa l-razāqu dhū l-quwati l-matīn
51:59 ›
فَإِنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبࣰا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَـٰبِهِمۡ فَلَا یَسۡتَعۡجِلُونِ ۝٥٩
Ali Quli Qara'i
Indeed the lot of those who do wrong [now] will be like the lot of their [earlier] counterparts. So let them not ask Me to hasten on [that fate]
fa-inna lilladhīna ẓalamū dhanūban mith'la dhanūbi aṣḥābihim falā yastaʿjilūn
51:60 ›
فَوَیۡلࣱ لِّلَّذِینَ كَفَرُوا۟ مِن یَوۡمِهِمُ ٱلَّذِی یُوعَدُونَ ۝٦٠
Ali Quli Qara'i
Woe to the faithless for the day they are promised
fawaylun lilladhīna kafarū min yawmihimu alladhī yūʿadūn
Export 60 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← The Letter Qaf The Mount, The Mountain →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Ali Quli Qara'i

Get a Print Copy

Support the Author

  • The Qur'an An English Translation View on Amazon →

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
The Winnowing Winds, The Scatterers
Verses
60
Revelation
Meccan
Juz
26-27
Translations
62

Themes in This Surah

Signs of God Provision Wind Prophets

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 Falsehood is doomed Ayat 1 – 23
  2. 2 Fate of Previous Nations Ayat 24 – 46
  3. 3 Judgment is sure Ayat 47 – 60

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com