Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
الذَّارِيَات

Muhammad Mahmoud Ghali

Surah 51. The Winnowing Winds, The Scatterers (adh-Dhariyat)

60 verses Meccan
Home›Qur'an›adh-Dhariyat›Muhammad Mahmoud Ghali
0:00
1 Falsehood is doomed
51:1 ›
وَٱلذَّ ٰرِیَـٰتِ ذَرۡوࣰا ۝١
Muhammad Mahmoud Ghali
And (by) the winnowers with (swift) winnowing
wal-dhāriyāti dharwa
51:2 ›
فَٱلۡحَـٰمِلَـٰتِ وِقۡرࣰا ۝٢
Muhammad Mahmoud Ghali
Then (by) the bearers of heavy burdens, (Or: obstruction)
fal-ḥāmilāti wiq'ra
51:3 ›
فَٱلۡجَـٰرِیَـٰتِ یُسۡرࣰا ۝٣
Muhammad Mahmoud Ghali
Then (by) the runners with ease
fal-jāriyāti yus'ra
51:4 ›
فَٱلۡمُقَسِّمَـٰتِ أَمۡرًا ۝٤
Muhammad Mahmoud Ghali
Then (by) the dividers by the Command
fal-muqasimāti amra
51:5 ›
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقࣱ ۝٥
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely what you are promised is indeed sincere
innamā tūʿadūna laṣādiqu
51:6 ›
وَإِنَّ ٱلدِّینَ لَوَ ٰقِعࣱ ۝٦
Muhammad Mahmoud Ghali
And surely the Doom is indeed befalling
wa-inna l-dīna lawāqiʿu
51:7 ›
وَٱلسَّمَاۤءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ ۝٧
Muhammad Mahmoud Ghali
And (by) the heaven comprising interwoven tracks
wal-samāi dhāti l-ḥubuk
51:8 ›
إِنَّكُمۡ لَفِی قَوۡلࣲ مُّخۡتَلِفࣲ ۝٨
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely you (The pronoun is plural) are indeed of a different opinion, (Literally: of a different saying
innakum lafī qawlin mukh'talifi
51:9 ›
یُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ ۝٩
Muhammad Mahmoud Ghali
Diverged therefrom whoever is diverged (from truth)
yu'faku ʿanhu man ufik
51:10 ›
قُتِلَ ٱلۡخَرَّ ٰصُونَ ۝١٠
Muhammad Mahmoud Ghali
Slain are the constant conjecturers
qutila l-kharāṣūn
51:11 ›
ٱلَّذِینَ هُمۡ فِی غَمۡرَةࣲ سَاهُونَ ۝١١
Muhammad Mahmoud Ghali
They who are unmindful and in perplexity (about the Hereafter)
alladhīna hum fī ghamratin sāhūn
51:12 ›
یَسۡءَلُونَ أَیَّانَ یَوۡمُ ٱلدِّینِ ۝١٢
Muhammad Mahmoud Ghali
Asking, "When is the Day of Doom?"
yasalūna ayyāna yawmu l-dīn
51:13 ›
یَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ یُفۡتَنُونَ ۝١٣
Muhammad Mahmoud Ghali
The Day when it is they (who) will be tempted (Or: tried) at the Fire
yawma hum ʿalā l-nāri yuf'tanūn
51:14 ›
ذُوقُوا۟ فِتۡنَتَكُمۡ هَـٰذَا ٱلَّذِی كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ ۝١٤
Muhammad Mahmoud Ghali
"Taste your temptation! (Or: trial) This is what you were seeking to hasten."
dhūqū fit'natakum hādhā alladhī kuntum bihi tastaʿjilūn
51:15 ›
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونٍ ۝١٥
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely the pious will be in (the midst of) Gardens and Springs
inna l-mutaqīna fī jannātin waʿuyūni
51:16 ›
ءَاخِذِینَ مَاۤ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَبۡلَ ذَ ٰلِكَ مُحۡسِنِینَ ۝١٦
Muhammad Mahmoud Ghali
Taking whatever their Lord has brought them; surely, they were fair-doers before that
ākhidhīna mā ātāhum rabbuhum innahum kānū qabla dhālika muḥ'sinīn
51:17 ›
كَانُوا۟ قَلِیلࣰا مِّنَ ٱلَّیۡلِ مَا یَهۡجَعُونَ ۝١٧
Muhammad Mahmoud Ghali
They used to slumber (only) little of the night
kānū qalīlan mina al-layli mā yahjaʿūn
51:18 ›
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ یَسۡتَغۡفِرُونَ ۝١٨
Muhammad Mahmoud Ghali
And before dawn, it is they (who) would seek forgiveness
wabil-asḥāri hum yastaghfirūn
51:19 ›
وَفِیۤ أَمۡوَ ٰلِهِمۡ حَقࣱّ لِّلسَّاۤىِٕلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ ۝١٩
Muhammad Mahmoud Ghali
And in their riches, the beggar and the dispossessed have what is truthfully their due
wafī amwālihim ḥaqqun lilssāili wal-maḥrūm
51:20 ›
وَفِی ٱلۡأَرۡضِ ءَایَـٰتࣱ لِّلۡمُوقِنِینَ ۝٢٠
Muhammad Mahmoud Ghali
And in the earth are signs for the ones having certitude
wafī l-arḍi āyātun lil'mūqinīn
51:21 ›
وَفِیۤ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ ۝٢١
Muhammad Mahmoud Ghali
And in your selves; do you then not behold
wafī anfusikum afalā tub'ṣirūn
51:22 ›
وَفِی ٱلسَّمَاۤءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ ۝٢٢
Muhammad Mahmoud Ghali
And in the heaven is your provision and whatever you are promised
wafī l-samāi riz'qukum wamā tūʿadūn
51:23 ›
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَاۤءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقࣱّ مِّثۡلَ مَاۤ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ ۝٢٣
Muhammad Mahmoud Ghali
So by The Lord of the heaven and the earth, surely it is indeed true as (it is true) that you (can) pronounce (your languages)
fawarabbi l-samāi wal-arḍi innahu laḥaqqun mith'la mā annakum tanṭiqūn
2 Fate of Previous Nations
51:24 ›
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ ضَیۡفِ إِبۡرَ ٰهِیمَ ٱلۡمُكۡرَمِینَ ۝٢٤
Muhammad Mahmoud Ghali
Has the discourse about Ibrahim's (Abraham) honored guests come up (to your knowledge)
hal atāka ḥadīthu ḍayfi ib'rāhīma l-muk'ramīn
51:25 ›
إِذۡ دَخَلُوا۟ عَلَیۡهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمࣰاۖ قَالَ سَلَـٰمࣱ قَوۡمࣱ مُّنكَرُونَ ۝٢٥
Muhammad Mahmoud Ghali
As they entered to him, then they said, "Peace!" He said, "Peace! (You) are a people disclaimed (by me)." (i.e., not recognized by me
idh dakhalū ʿalayhi faqālū salāman qāla salāmun qawmun munkarūn
51:26 ›
فَرَاغَ إِلَىٰۤ أَهۡلِهِۦ فَجَاۤءَ بِعِجۡلࣲ سَمِینࣲ ۝٢٦
Muhammad Mahmoud Ghali
So he went apart to his family, then came with a plump calf
farāgha ilā ahlihi fajāa biʿij'lin samīni
51:27 ›
فَقَرَّبَهُۥۤ إِلَیۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ ۝٢٧
Muhammad Mahmoud Ghali
So he laid it near them and said, "Will you not eat?"
faqarrabahu ilayhim qāla alā takulūn
51:28 ›
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِیفَةࣰۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِیمࣲ ۝٢٨
Muhammad Mahmoud Ghali
Then he entertained a fright of them. They said, "Do not fear (anything)." And they gave him good tidings of a knowledgeable youth
fa-awjasa min'hum khīfatan qālū lā takhaf wabasharūhu bighulāmin ʿalīmi
51:29 ›
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِی صَرَّةࣲ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِیمࣱ ۝٢٩
Muhammad Mahmoud Ghali
So came forward his wife, clamoring; (literally: with a clamor) then she beat her face, and said, "An old sterile woman!"
fa-aqbalati im'ra-atuhu fī ṣarratin faṣakkat wajhahā waqālat ʿajūzun ʿaqīmu
51:30 ›
قَالُوا۟ كَذَ ٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِیمُ ٱلۡعَلِیمُ ۝٣٠
Muhammad Mahmoud Ghali
They said, "Thus your Lord has said; surely He, Ever He, is The Ever-Wise, The Ever-Knowing."
qālū kadhāliki qāla rabbuki innahu huwa l-ḥakīmu l-ʿalīm
51:31 ›
۞ قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَیُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ ۝٣١
Muhammad Mahmoud Ghali
Said he, "So, what is your concern, you Emissaries?"
qāla famā khaṭbukum ayyuhā l-mur'salūn
51:32 ›
قَالُوۤا۟ إِنَّاۤ أُرۡسِلۡنَاۤ إِلَىٰ قَوۡمࣲ مُّجۡرِمِینَ ۝٣٢
Muhammad Mahmoud Ghali
They said, "Surely we have been sent to a criminal people
qālū innā ur'sil'nā ilā qawmin muj'rimīn
51:33 ›
لِنُرۡسِلَ عَلَیۡهِمۡ حِجَارَةࣰ مِّن طِینࣲ ۝٣٣
Muhammad Mahmoud Ghali
To send upon them stones of cla
linur'sila ʿalayhim ḥijāratan min ṭīni
51:34 ›
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِینَ ۝٣٤
Muhammad Mahmoud Ghali
Marked in the Reckoning of your Lord for the extravagant."
musawwamatan ʿinda rabbika lil'mus'rifīn
51:35 ›
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِیهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝٣٥
Muhammad Mahmoud Ghali
Then We brought out whoever of the believers who were in it
fa-akhrajnā man kāna fīhā mina l-mu'minīn
51:36 ›
فَمَا وَجَدۡنَا فِیهَا غَیۡرَ بَیۡتࣲ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِینَ ۝٣٦
Muhammad Mahmoud Ghali
Yet, in no way did We find therein other than one house of Muslims; (i.e., those who surrender themselves to Allah)
famā wajadnā fīhā ghayra baytin mina l-mus'limīn
51:37 ›
وَتَرَكۡنَا فِیهَاۤ ءَایَةࣰ لِّلَّذِینَ یَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِیمَ ۝٣٧
Muhammad Mahmoud Ghali
And We have left in it a sign to the ones who fear the painful torment
wataraknā fīhā āyatan lilladhīna yakhāfūna l-ʿadhāba l-alīm
51:38 ›
وَفِی مُوسَىٰۤ إِذۡ أَرۡسَلۡنَـٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَـٰنࣲ مُّبِینࣲ ۝٣٨
Muhammad Mahmoud Ghali
And (also there is a sign) in Musa (Moses) as We sent him to Firaawn (pharaoh) with an evident, all- binding authority
wafī mūsā idh arsalnāhu ilā fir'ʿawna bisul'ṭānin mubīni
51:39 ›
فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونࣱ ۝٣٩
Muhammad Mahmoud Ghali
Yet he turned away, with his (court) supporters, and said, "A sorcerer or a madman."
fatawallā biruk'nihi waqāla sāḥirun aw majnūnu
51:40 ›
فَأَخَذۡنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَـٰهُمۡ فِی ٱلۡیَمِّ وَهُوَ مُلِیمࣱ ۝٤٠
Muhammad Mahmoud Ghali
So We took him (away) and his hosts; then We flung them off in the main, (and) he was blameworthy
fa-akhadhnāhu wajunūdahu fanabadhnāhum fī l-yami wahuwa mulīmu
51:41 ›
وَفِی عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِمُ ٱلرِّیحَ ٱلۡعَقِیمَ ۝٤١
Muhammad Mahmoud Ghali
And (also there is a sign) in c?d as We sent against them the sterile wind
wafī ʿādin idh arsalnā ʿalayhimu l-rīḥa l-ʿaqīm
51:42 ›
مَا تَذَرُ مِن شَیۡءٍ أَتَتۡ عَلَیۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِیمِ ۝٤٢
Muhammad Mahmoud Ghali
In no way did it come upon anything except that it left it out (and) made it as a rotten (stuff)
mā tadharu min shayin atat ʿalayhi illā jaʿalathu kal-ramīm
51:43 ›
وَفِی ثَمُودَ إِذۡ قِیلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِینࣲ ۝٤٣
Muhammad Mahmoud Ghali
And (also there is a sign) in Thamud as it was said to them, "Take your enjoyment for a while."
wafī thamūda idh qīla lahum tamattaʿū ḥattā ḥīni
51:44 ›
فَعَتَوۡا۟ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ یَنظُرُونَ ۝٤٤
Muhammad Mahmoud Ghali
Yet they rebelled against the Command of their Lord; so that stunning (thunderbolt) took them (away) (while) they were looking on
faʿataw ʿan amri rabbihim fa-akhadhathumu l-ṣāʿiqatu wahum yanẓurūn
51:45 ›
فَمَا ٱسۡتَطَـٰعُوا۟ مِن قِیَامࣲ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِینَ ۝٤٥
Muhammad Mahmoud Ghali
So in no way were they able to be upright, and in no way were they vindicators
famā is'taṭāʿū min qiyāmin wamā kānū muntaṣirīn
51:46 ›
وَقَوۡمَ نُوحࣲ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَوۡمࣰا فَـٰسِقِینَ ۝٤٦
Muhammad Mahmoud Ghali
And the people of Nuh (Noah) earlier, surely they were an immoral people
waqawma nūḥin min qablu innahum kānū qawman fāsiqīn
3 Judgment is sure
51:47 ›
وَٱلسَّمَاۤءَ بَنَیۡنَـٰهَا بِأَیۡی۟دࣲ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ۝٤٧
Muhammad Mahmoud Ghali
And the heaven (is also a sign). We have built it with (Our) Hands (i.e., Capability) and surely We are indeed extending (it) wide
wal-samāa banaynāhā bi-aydin wa-innā lamūsiʿūn
51:48 ›
وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَـٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَـٰهِدُونَ ۝٤٨
Muhammad Mahmoud Ghali
And the earth, We have laid it out (as) a bedding, so how excellent are the Smoothers! (i.e., Those who make the earth as a cradle
wal-arḍa farashnāhā faniʿ'ma l-māhidūn
51:49 ›
وَمِن كُلِّ شَیۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَیۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ۝٤٩
Muhammad Mahmoud Ghali
And of everything We created pairs, that possibly you would be mindful
wamin kulli shayin khalaqnā zawjayni laʿallakum tadhakkarūn
51:50 ›
فَفِرُّوۤا۟ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّی لَكُم مِّنۡهُ نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ ۝٥٠
Muhammad Mahmoud Ghali
"So flee to Allah! Surely I am an evident, constant warner from Him to you
fafirrū ilā l-lahi innī lakum min'hu nadhīrun mubīnu
51:51 ›
وَلَا تَجۡعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّی لَكُم مِّنۡهُ نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ ۝٥١
Muhammad Mahmoud Ghali
And do not set up with Allah another god; surely I am an evident, constant warner from Him to you."
walā tajʿalū maʿa l-lahi ilāhan ākhara innī lakum min'hu nadhīrun mubīnu
51:52 ›
كَذَ ٰلِكَ مَاۤ أَتَى ٱلَّذِینَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ ۝٥٢
Muhammad Mahmoud Ghali
Thus in no way did (any) Messenger come up to the ones even before them except that they said, "A sorcerer or a madman."
kadhālika mā atā alladhīna min qablihim min rasūlin illā qālū sāḥirun aw majnūnu
51:53 ›
أَتَوَاصَوۡا۟ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمࣱ طَاغُونَ ۝٥٣
Muhammad Mahmoud Ghali
Have they enjoined (this saying) one to another? No indeed, (but) they are an inordinate people
atawāṣaw bihi bal hum qawmun ṭāghūn
51:54 ›
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَاۤ أَنتَ بِمَلُومࣲ ۝٥٤
Muhammad Mahmoud Ghali
Then turn back from them; so in no way are you blameworthy
fatawalla ʿanhum famā anta bimalūmi
51:55 ›
وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝٥٥
Muhammad Mahmoud Ghali
And remind; then surely reminding profits the believers
wadhakkir fa-inna l-dhik'rā tanfaʿu l-mu'minīn
51:56 ›
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِیَعۡبُدُونِ ۝٥٦
Muhammad Mahmoud Ghali
And in no way did I create the jinn and humankind except to worship Me
wamā khalaqtu l-jina wal-insa illā liyaʿbudūn
51:57 ›
مَاۤ أُرِیدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقࣲ وَمَاۤ أُرِیدُ أَن یُطۡعِمُونِ ۝٥٧
Muhammad Mahmoud Ghali
In no way would I have from them any provision; and in no way would I have them to feed Me
mā urīdu min'hum min riz'qin wamā urīdu an yuṭ'ʿimūn
51:58 ›
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِینُ ۝٥٨
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely Allah is The Superb Provider, The Owner of Power, The Ever-Pervading
inna l-laha huwa l-razāqu dhū l-quwati l-matīn
51:59 ›
فَإِنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبࣰا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَـٰبِهِمۡ فَلَا یَسۡتَعۡجِلُونِ ۝٥٩
Muhammad Mahmoud Ghali
Then surely the ones who did injustice will have an allotment like the allotment of their companions; so let them not seek to hasten Me
fa-inna lilladhīna ẓalamū dhanūban mith'la dhanūbi aṣḥābihim falā yastaʿjilūn
51:60 ›
فَوَیۡلࣱ لِّلَّذِینَ كَفَرُوا۟ مِن یَوۡمِهِمُ ٱلَّذِی یُوعَدُونَ ۝٦٠
Muhammad Mahmoud Ghali
So woe to the ones who have disbelieved from their Day which they are promised
fawaylun lilladhīna kafarū min yawmihimu alladhī yūʿadūn
Export 60 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← The Letter Qaf The Mount, The Mountain →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Muhammad Mahmoud Ghali

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
The Winnowing Winds, The Scatterers
Verses
60
Revelation
Meccan
Juz
26-27
Translations
62

Themes in This Surah

Signs of God Provision Wind Prophets

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 Falsehood is doomed Ayat 1 – 23
  2. 2 Fate of Previous Nations Ayat 24 – 46
  3. 3 Judgment is sure Ayat 47 – 60

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com