Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
الإِنْسَان

Dr. Laleh Bakhtiar

Surah 76. Man (al-Insan)

31 verses Medinan
Home›Qur'an›al-Insan›Dr. Laleh Bakhtiar
0:00
1 Attainment of Perfection
76:1 ›
هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَـٰنِ حِینࣱ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ یَكُن شَیۡءࣰا مَّذۡكُورًا ۝١
Dr. Laleh Bakhtiar
Approached the human being a long course of time when he will be nothing remembered?
hal atā ʿalā l-insāni ḥīnun mina l-dahri lam yakun shayan madhkūra
76:2 ›
إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَـٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجࣲ نَّبۡتَلِیهِ فَجَعَلۡنَـٰهُ سَمِیعَۢا بَصِیرًا ۝٢
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, We made the human being of a mingling of seminal fluid that We may test him. So We made him hearing, seeing.
innā khalaqnā l-insāna min nuṭ'fatin amshājin nabtalīhi fajaʿalnāhu samīʿan baṣīra
76:3 ›
إِنَّا هَدَیۡنَـٰهُ ٱلسَّبِیلَ إِمَّا شَاكِرࣰا وَإِمَّا كَفُورًا ۝٣
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, We guided him on the way, whether he be one who is thankful or ungrateful.
innā hadaynāhu l-sabīla immā shākiran wa-immā kafūra
76:4 ›
إِنَّاۤ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَـٰفِرِینَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغۡلَـٰلࣰا وَسَعِیرًا ۝٤
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, We made ready for ones who are ungrateful chains and yokes and a blaze.
innā aʿtadnā lil'kāfirīna salāsilā wa-aghlālan wasaʿīra
76:5 ›
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ یَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسࣲ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا ۝٥
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, the pious will drink from a cup that had been a mixture of camphor,
inna l-abrāra yashrabūna min kasin kāna mizājuhā kāfūra
76:6 ›
عَیۡنࣰا یَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ یُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِیرࣰا ۝٦
Dr. Laleh Bakhtiar
a spring where the servants of God will drink, causing it to gush forth, a great gushing.
yūfūna bil-nadhri wayakhāfūna yawman kāna sharruhu mus'taṭīra
76:7 ›
یُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَیَخَافُونَ یَوۡمࣰا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِیرࣰا ۝٧
Dr. Laleh Bakhtiar
They live up to their vows and they fear a Day when the worst will be that which flies far and wide.
Yoofoona bialnnathri wayakhafoona yawman kana sharruhu mustateeran
76:8 ›
وَیُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِینࣰا وَیَتِیمࣰا وَأَسِیرًا ۝٨
Dr. Laleh Bakhtiar
In spite of their love for it, they feed with food one who is needy and the orphan and the prisoner of war saying:
wayuṭ'ʿimūna l-ṭaʿāma ʿalā ḥubbihi mis'kīnan wayatīman wa-asīra
76:9 ›
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِیدُ مِنكُمۡ جَزَاۤءࣰ وَلَا شُكُورًا ۝٩
Dr. Laleh Bakhtiar
We feed you only for the Countenance of God. We want no recompense from you nor any thankfulness.
innamā nuṭ'ʿimukum liwajhi l-lahi lā nurīdu minkum jazāan walā shukūra
76:10 ›
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا یَوۡمًا عَبُوسࣰا قَمۡطَرِیرࣰا ۝١٠
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, we fear our Lord on a frowning, inauspicious Day.
innā nakhāfu min rabbinā yawman ʿabūsan qamṭarīra
76:11 ›
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَ ٰلِكَ ٱلۡیَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةࣰ وَسُرُورࣰا ۝١١
Dr. Laleh Bakhtiar
So God would protect them from worse on that day, and would make them find radiancy and joyfulness.
fawaqāhumu l-lahu sharra dhālika l-yawmi walaqqāhum naḍratan wasurūra
76:12 ›
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةࣰ وَحَرِیرࣰا ۝١٢
Dr. Laleh Bakhtiar
And He will give them recompense for their enduring patiently with a Garden and silk,
wajazāhum bimā ṣabarū jannatan waḥarīra
76:13 ›
مُّتَّكِءِینَ فِیهَا عَلَى ٱلۡأَرَاۤىِٕكِۖ لَا یَرَوۡنَ فِیهَا شَمۡسࣰا وَلَا زَمۡهَرِیرࣰا ۝١٣
Dr. Laleh Bakhtiar
and ones who are reclining in it on raised benches. In it they will see neither sun nor excessive cold of the moon.
muttakiīna fīhā ʿalā l-arāiki lā yarawna fīhā shamsan walā zamharīra
76:14 ›
وَدَانِیَةً عَلَیۡهِمۡ ظِلَـٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِیلࣰا ۝١٤
Dr. Laleh Bakhtiar
And that which draws near them is its shade and clusters of grapes will be subdued, a subduing.
wadāniyatan ʿalayhim ẓilāluhā wadhullilat quṭūfuhā tadhlīla
76:15 ›
وَیُطَافُ عَلَیۡهِم بِءَانِیَةࣲ مِّن فِضَّةࣲ وَأَكۡوَابࣲ كَانَتۡ قَوَارِیرَا۠ ۝١٥
Dr. Laleh Bakhtiar
And are passed around among them receptacles of silver and goblets that had been of crystal,
wayuṭāfu ʿalayhim biāniyatin min fiḍḍatin wa-akwābin kānat qawārīr
76:16 ›
قَوَارِیرَا۟ مِن فِضَّةࣲ قَدَّرُوهَا تَقۡدِیرࣰا ۝١٦
Dr. Laleh Bakhtiar
crystal like silver, and that they calculated a calculating.
qawārīrā min fiḍḍatin qaddarūhā taqdīra
76:17 ›
وَیُسۡقَوۡنَ فِیهَا كَأۡسࣰا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِیلًا ۝١٧
Dr. Laleh Bakhtiar
And they are given to drink in it a cup that had been with a mixture of ginger.
wayus'qawna fīhā kasan kāna mizājuhā zanjabīla
76:18 ›
عَیۡنࣰا فِیهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِیلࣰا ۝١٨
Dr. Laleh Bakhtiar
There is a spring in it named Salsabil.
wayaṭūfu ʿalayhim wil'dānun mukhalladūna idhā ra-aytahum ḥasib'tahum lu'lu-an manthūra
76:19 ›
۞ وَیَطُوفُ عَلَیۡهِمۡ وِلۡدَ ٰنࣱ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَیۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤࣰا مَّنثُورࣰا ۝١٩
Dr. Laleh Bakhtiar
And ones who are immortal youths will go around them whom, when thou hadst seen them, thou wouldst assume them to be scattered pearls.
Wayatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona itha raaytahum hasibtahum lu/lu-an manthooran
76:20 ›
وَإِذَا رَأَیۡتَ ثَمَّ رَأَیۡتَ نَعِیمࣰا وَمُلۡكࣰا كَبِیرًا ۝٢٠
Dr. Laleh Bakhtiar
And when thou hadst seen them, again, thou wilt have seen bliss and a great dominion.
wa-idhā ra-ayta thamma ra-ayta naʿīman wamul'kan kabīra
76:21 ›
عَـٰلِیَهُمۡ ثِیَابُ سُندُسٍ خُضۡرࣱ وَإِسۡتَبۡرَقࣱۖ وَحُلُّوۤا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةࣲ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابࣰا طَهُورًا ۝٢١
Dr. Laleh Bakhtiar
Upon them are garments of fine green silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver. Their Lord will give to drink undefiled drink.
inna hādhā kāna lakum jazāan wakāna saʿyukum mashkūra
76:22 ›
إِنَّ هَـٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَاۤءࣰ وَكَانَ سَعۡیُكُم مَّشۡكُورًا ۝٢٢
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, this had been your recompense. What had been that which is your endeavoring.
Inna hatha kana lakum jazaan wakana saAAyukum mashkooran
2 Another Generation raised
76:23 ›
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَیۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِیلࣰا ۝٢٣
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, We sent down to thee the Quran, a sending down successively.
innā naḥnu nazzalnā ʿalayka l-qur'āna tanzīla
76:24 ›
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورࣰا ۝٢٤
Dr. Laleh Bakhtiar
So have thou patience for the determination of thy Lord and obey not any one of them, not the ones who are perverted nor the ungrateful.
fa-iṣ'bir liḥuk'mi rabbika walā tuṭiʿ min'hum āthiman aw kafūra
76:25 ›
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةࣰ وَأَصِیلࣰا ۝٢٥
Dr. Laleh Bakhtiar
And remember thou the Name of thy Lord at early morning dawn and eventide.
wa-udh'kuri is'ma rabbika buk'ratan wa-aṣīla
76:26 ›
وَمِنَ ٱلَّیۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَیۡلࣰا طَوِیلًا ۝٢٦
Dr. Laleh Bakhtiar
And during the night, prostrate thyself to Him and glorify Him a lengthy part of the night.
wamina al-layli fa-us'jud lahu wasabbiḥ'hu laylan ṭawīla
76:27 ›
إِنَّ هَـٰۤؤُلَاۤءِ یُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَیَذَرُونَ وَرَاۤءَهُمۡ یَوۡمࣰا ثَقِیلࣰا ۝٢٧
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, these are they who love that which hastens away and they forsake a weighty day behind them.
inna hāulāi yuḥibbūna l-ʿājilata wayadharūna warāahum yawman thaqīla
76:28 ›
نَّحۡنُ خَلَقۡنَـٰهُمۡ وَشَدَدۡنَاۤ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَاۤ أَمۡثَـٰلَهُمۡ تَبۡدِیلًا ۝٢٨
Dr. Laleh Bakhtiar
We created them and We strengthened their frame. And when We willed, We will substitute their likes with a substitution.
naḥnu khalaqnāhum washadadnā asrahum wa-idhā shi'nā baddalnā amthālahum tabdīla
76:29 ›
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذۡكِرَةࣱۖ فَمَن شَاۤءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِیلࣰا ۝٢٩
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, this is an admonition. And whoever willed, he took himself on a way to his Lord.
inna hādhihi tadhkiratun faman shāa ittakhadha ilā rabbihi sabīla
76:30 ›
وَمَا تَشَاۤءُونَ إِلَّاۤ أَن یَشَاۤءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِیمًا حَكِیمࣰا ۝٣٠
Dr. Laleh Bakhtiar
But you will it not unless God wills it. For God had been Knowing, Wise.
wamā tashāūna illā an yashāa l-lahu inna l-laha kāna ʿalīman ḥakīma
76:31 ›
یُدۡخِلُ مَن یَشَاۤءُ فِی رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمِینَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِیمَۢا ۝٣١
Dr. Laleh Bakhtiar
He causes to enter whom He wills into His mercy. And the ones who are unjust, He prepared for them a painful punishment.
yud'khilu man yashāu fī raḥmatihi wal-ẓālimīna aʿadda lahum ʿadhāban alīma
Export 31 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← The Rising of the Dead, Resurrection The Emissaries, Winds Sent Forth →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Dr. Laleh Bakhtiar

Get a Print Copy

Support the Author

  • The Sublime Quran View on Amazon →

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Sayyed Abbas Sadr-Ameli
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
Man
Verses
31
Revelation
Medinan
Juz
29
Translations
63

Themes in This Surah

Human Creation Gratitude Paradise Patience

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 Attainment of Perfection Ayat 1 – 22
  2. 2 Another Generation raised Ayat 23 – 31

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com