Jonah 10:19

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَا wamā
And not Prep
كَانَ kāna
was V
the mankind Noun
but Prep
أُمَّةً ummatan
a community Noun
وَٰحِدَةً wāḥidatan
one Noun
then they differed V
And had (it) not been Prep
كَلِمَةٌ kalimatun
a word Noun
(that) preceded V
مِن min
from Prep
your Lord Noun
لَقُضِىَ laquḍiya
surely, it (would) have been judged V
between them Noun
فِيمَا fīmā
concerning what Prep
فِيهِ fīhi
[therein] Prep
they differ V

All people were originally one single community, but later they differed. If it had not been for a word from your Lord, the preordained judgement would already have been passed between them regarding their differences

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّاۤ أُمَّةࣰ وَ ٰحِدَةࣰ فَٱخۡتَلَفُوا۟ۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةࣱ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِیَ بَیۡنَهُمۡ فِیمَا فِیهِ یَخۡتَلِفُونَ ۝١٩

wamā kāna l-nāsu illā ummatan wāḥidatan fa-ikh'talafū walawlā kalimatun sabaqat min rabbika laquḍiya baynahum fīmā fīhi yakhtalifūn