The Bee 16:89

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And the Day Noun
نَبْعَثُ nabʿathu
We will resurrect V
فِى
among Prep
كُلِّ kulli
every Noun
أُمَّةٍ ummatin
nation Noun
شَهِيدًا shahīdan
a witness Noun
عَلَيْهِم ʿalayhim
over them Prep
from Prep
themselves Noun
And We (will) bring V
بِكَ bika
you Noun
شَهِيدًا shahīdan
(as) a witness Noun
عَلَىٰ ʿalā
over Prep
these Noun
And We sent down V
عَلَيْكَ ʿalayka
to you Prep
the Book Noun
(as) a clarification Noun
of every Noun
شَىْءٍ shayin
thing Noun
وَهُدًى wahudan
and a guidance Noun
وَرَحْمَةً waraḥmatan
and mercy Noun
and glad tidings Noun
for the Muslims Noun

The day will come when We raise up in each community a witness against them, and We shall bring you [Prophet] as a witness against these people, for We have sent the Scripture down to you explaining everything, and as guidance and mercy and good news to those who devote themselves to God

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَیَوۡمَ نَبۡعَثُ فِی كُلِّ أُمَّةࣲ شَهِیدًا عَلَیۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِیدًا عَلَىٰ هَـٰۤؤُلَاۤءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَیۡكَ ٱلۡكِتَـٰبَ تِبۡیَـٰنࣰا لِّكُلِّ شَیۡءࣲ وَهُدࣰى وَرَحۡمَةࣰ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِینَ ۝٨٩

wayawma nabʿathu fī kulli ummatin shahīdan ʿalayhim min anfusihim waji'nā bika shahīdan ʿalā hāulāi wanazzalnā ʿalayka l-kitāba tib'yānan likulli shayin wahudan waraḥmatan wabush'rā lil'mus'limīn