The Cave — Verse 110
18:110 · al-Kahf
The Cave 18:110
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
إِنَّمَآ
innamā
|
Only | Prep |
|
أَنَا۠
anā
|
I | Noun |
|
بَشَرٌ
basharun
|
(am) a man | Noun |
|
مِّثْلُكُمْ
mith'lukum
|
like you | Noun |
|
يُوحَىٰٓ
yūḥā
|
Has been revealed | V |
|
إِلَىَّ
ilayya
|
to me | Prep |
|
أَنَّمَآ
annamā
|
that | Prep |
|
إِلَٰهُكُمْ
ilāhukum
|
your God | Noun |
|
إِلَٰهٌ
ilāhun
|
(is) God | Noun |
|
وَٰحِدٌ
wāḥidun
|
One | Noun |
|
فَمَن
faman
|
So whoever | Noun |
|
كَانَ
kāna
|
is | V |
|
يَرْجُوا۟
yarjū
|
hoping | V |
|
لِقَآءَ
liqāa
|
(for the) meeting | Noun |
|
رَبِّهِۦ
rabbihi
|
(with) his Lord | Noun |
|
فَلْيَعْمَلْ
falyaʿmal
|
let him do | V |
|
عَمَلًا
ʿamalan
|
deeds | Noun |
|
صَٰلِحًا
ṣāliḥan
|
righteous | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and not | Prep |
|
يُشْرِكْ
yush'rik
|
associate | V |
|
بِعِبَادَةِ
biʿibādati
|
in (the) worship | Noun |
|
رَبِّهِۦٓ
rabbihi
|
(of) his Lord | Noun |
|
أَحَدًۢا
aḥadan
|
anyone | Noun |
Say, ‘I am only a human being, like you, to whom it has been revealed that your God is One. Anyone who fears to meet his Lord should do good deeds and give no one a share in the worship due to his Lord
— Abdel Haleem
Arabic Text
قُلۡ إِنَّمَاۤ أَنَا۠ بَشَرࣱ مِّثۡلُكُمۡ یُوحَىٰۤ إِلَیَّ أَنَّمَاۤ إِلَـٰهُكُمۡ إِلَـٰهࣱ وَ ٰحِدࣱۖ فَمَن كَانَ یَرۡجُوا۟ لِقَاۤءَ رَبِّهِۦ فَلۡیَعۡمَلۡ عَمَلࣰا صَـٰلِحࣰا وَلَا یُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦۤ أَحَدَۢا ١١٠
qul innamā anā basharun mith'lukum yūḥā ilayya annamā ilāhukum ilāhun wāḥidun faman kāna yarjū liqāa rabbihi falyaʿmal ʿamalan ṣāliḥan walā yush'rik biʿibādati rabbihi aḥada