The Cave 18:110

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قُلْ qul
Say V
Only Prep
I Noun
بَشَرٌ basharun
(am) a man Noun
like you Noun
يُوحَىٰٓ yūḥā
Has been revealed V
to me Prep
that Prep
your God Noun
إِلَٰهٌ ilāhun
(is) God Noun
وَٰحِدٌ wāḥidun
One Noun
فَمَن faman
So whoever Noun
كَانَ kāna
is V
hoping V
(for the) meeting Noun
(with) his Lord Noun
let him do V
عَمَلًا ʿamalan
deeds Noun
صَٰلِحًا ṣāliḥan
righteous Noun
وَلَا walā
and not Prep
يُشْرِكْ yush'rik
associate V
بِعِبَادَةِ biʿibādati
in (the) worship Noun
(of) his Lord Noun
أَحَدًۢا aḥadan
anyone Noun

Say, ‘I am only a human being, like you, to whom it has been revealed that your God is One. Anyone who fears to meet his Lord should do good deeds and give no one a share in the worship due to his Lord

— Abdel Haleem

Arabic Text

قُلۡ إِنَّمَاۤ أَنَا۠ بَشَرࣱ مِّثۡلُكُمۡ یُوحَىٰۤ إِلَیَّ أَنَّمَاۤ إِلَـٰهُكُمۡ إِلَـٰهࣱ وَ ٰحِدࣱۖ فَمَن كَانَ یَرۡجُوا۟ لِقَاۤءَ رَبِّهِۦ فَلۡیَعۡمَلۡ عَمَلࣰا صَـٰلِحࣰا وَلَا یُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦۤ أَحَدَۢا ۝١١٠

qul innamā anā basharun mith'lukum yūḥā ilayya annamā ilāhukum ilāhun wāḥidun faman kāna yarjū liqāa rabbihi falyaʿmal ʿamalan ṣāliḥan walā yush'rik biʿibādati rabbihi aḥada