The Cow 2:144

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قَدْ qad
Indeed Prep
نَرَىٰ narā
We see V
تَقَلُّبَ taqalluba
(the) turning Noun
(of) your face Noun
فِى
towards Prep
the heaven Noun
So We will surely turn you V
قِبْلَةً qib'latan
(to the) direction of prayer Noun
you will be pleased with V
فَوَلِّ fawalli
So turn V
your face Noun
شَطْرَ shaṭra
towards the direction Noun
(of) Al-Masjid Noun
ٱلْحَرَامِ l-ḥarāmi
Al-Haraam Noun
وَحَيْثُ waḥaythu
and wherever Noun
مَا
that Prep
you are V
[so] turn V
your faces Noun
شَطْرَهُۥ shaṭrahu
(in) its direction Noun
وَإِنَّ wa-inna
And indeed Prep
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
were given V
the Book Noun
surely know V
that it Prep
ٱلْحَقُّ l-ḥaqu
(is) the truth Noun
مِن min
from Prep
their Lord Noun
وَمَا wamā
And not Prep
(is) Allah Noun
بِغَٰفِلٍ bighāfilin
unaware Noun
عَمَّا ʿammā
of what Prep
they do V

Many a time We have seen you [Prophet] turn your face towards Heaven, so We are turning you towards a prayer direction that pleases you. Turn your face in the direction of the Sacred Mosque: wherever you [believers] may be, turn your faces to it. Those who were given the Scripture know with certainty that this is the Truth from their Lord: God is not unaware of what they do

— Abdel Haleem

Arabic Text

قَدۡ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِی ٱلسَّمَاۤءِۖ فَلَنُوَلِّیَنَّكَ قِبۡلَةࣰ تَرۡضَىٰهَاۚ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَیۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّوا۟ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥۗ وَإِنَّ ٱلَّذِینَ أُوتُوا۟ ٱلۡكِتَـٰبَ لَیَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا یَعۡمَلُونَ ۝١٤٤

qad narā taqalluba wajhika fī l-samāi falanuwalliyannaka qib'latan tarḍāhā fawalli wajhaka shaṭra l-masjidi l-ḥarāmi waḥaythu mā kuntum fawallū wujūhakum shaṭrahu wa-inna alladhīna ūtū l-kitāba layaʿlamūna annahu l-ḥaqu min rabbihim wamā l-lahu bighāfilin ʿammā yaʿmalūn