The Cow — Verse 150
2:150 · al-Baqarah
The Cow 2:150
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمِنْ
wamin
|
And from | Prep |
|
حَيْثُ
ḥaythu
|
wherever | Noun |
|
خَرَجْتَ
kharajta
|
you start forth | V |
|
فَوَلِّ
fawalli
|
[so] turn | V |
|
وَجْهَكَ
wajhaka
|
your face | Noun |
|
شَطْرَ
shaṭra
|
(in the) direction | Noun |
|
ٱلْمَسْجِدِ
l-masjidi
|
(of) Al-Masjid | Noun |
|
ٱلْحَرَامِ
l-ḥarāmi
|
Al-Haraam | Noun |
|
وَحَيْثُ
waḥaythu
|
And wherever | Noun |
|
مَا
mā
|
that | Prep |
|
كُنتُمْ
kuntum
|
you (all) are | V |
|
فَوَلُّوا۟
fawallū
|
[so] turn | V |
|
وُجُوهَكُمْ
wujūhakum
|
your faces | Noun |
|
شَطْرَهُۥ
shaṭrahu
|
(in) its direction | Noun |
|
لِئَلَّا
li-allā
|
so that not | Prep |
|
يَكُونَ
yakūna
|
will be | V |
|
لِلنَّاسِ
lilnnāsi
|
for the people | Noun |
|
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
|
against you | Prep |
|
حُجَّةٌ
ḥujjatun
|
any argument | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
ظَلَمُوا۟
ẓalamū
|
wronged | V |
|
مِنْهُمْ
min'hum
|
among them | Prep |
|
فَلَا
falā
|
so (do) not | Prep |
|
تَخْشَوْهُمْ
takhshawhum
|
fear them | V |
|
وَٱخْشَوْنِى
wa-ikh'shawnī
|
but fear Me | V |
|
وَلِأُتِمَّ
wali-utimma
|
And that I complete | V |
|
نِعْمَتِى
niʿ'matī
|
My favor | Noun |
|
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
|
upon you | Prep |
|
وَلَعَلَّكُمْ
walaʿallakum
|
[and] so that you may | Prep |
|
تَهْتَدُونَ
tahtadūna
|
(be) guided | V |
wherever you may have started out, turn your face in the direction of the Sacred Mosque; wherever any of you may be, turn your faces towards it, so that people may have no argument against you- except for the wrongdoers among them: do not fear them; fear Me- and so that I may perfect My favour on you and you may be guided
— Abdel Haleem
Arabic Text
wamin ḥaythu kharajta fawalli wajhaka shaṭra l-masjidi l-ḥarāmi waḥaythu mā kuntum fawallū wujūhakum shaṭrahu li-allā yakūna lilnnāsi ʿalaykum ḥujjatun illā alladhīna ẓalamū min'hum falā takhshawhum wa-ikh'shawnī wali-utimma niʿ'matī ʿalaykum walaʿallakum tahtadūn