The Family of Imran, The House of Imran 3:116

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
إِنَّ inna
Indeed Prep
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
disbelieved V
لَن lan
never Prep
تُغْنِىَ tugh'niya
will avail V
[for] them Prep
their wealth Noun
وَلَآ walā
and not Prep
their children Noun
مِّنَ mina
against Prep
Allah Noun
anything Noun
and those Noun
أَصْحَٰبُ aṣḥābu
(are the) companions Noun
(of) the Fire Noun
هُمْ hum
they Noun
فِيهَا fīhā
in it Prep
خَٰلِدُونَ khālidūna
(will) abide forever Noun

As for those who disbelieve, neither their possessions nor their children will help them against God- they will be companions in the Fire, there to remain

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِنَّ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لَن تُغۡنِیَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَ ٰلُهُمۡ وَلَاۤ أَوۡلَـٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَیۡءࣰاۖ وَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ أَصۡحَـٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِیهَا خَـٰلِدُونَ ۝١١٦

inna alladhīna kafarū lan tugh'niya ʿanhum amwāluhum walā awlāduhum mina l-lahi shayan wa-ulāika aṣḥābu l-nāri hum fīhā khālidūn