The Family of Imran, The House of Imran 3:126

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَا wamā
And not Prep
جَعَلَهُ jaʿalahu
made it V
Allah Noun
إِلَّا illā
except Prep
بُشْرَىٰ bush'rā
(as) good news Noun
لَكُمْ lakum
for you Noun
and to reassure V
your hearts Noun
بِهِۦ bihi
with it Noun
وَمَا wamā
And (there is) no Prep
ٱلنَّصْرُ l-naṣru
[the] victory Noun
إِلَّا illā
except Prep
مِنْ min
from Prep
عِندِ ʿindi
[near] Noun
Allah Noun
the All-Mighty Noun
ٱلْحَكِيمِ l-ḥakīmi
the All-Wise Noun

as a message of hope for you [believers] to put your hearts at rest- help comes only from God, the Mighty, the Wise

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ لَكُمۡ وَلِتَطۡمَىِٕنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦۗ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِیزِ ٱلۡحَكِیمِ ۝١٢٦

wamā jaʿalahu l-lahu illā bush'rā lakum walitaṭma-inna qulūbukum bihi wamā l-naṣru illā min ʿindi l-lahi l-ʿazīzi l-ḥakīm