The Family of Imran, The House of Imran 3:191

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ٱلَّذِينَ alladhīna
Those who Noun
remember V
Allah Noun
قِيَٰمًا qiyāman
standing Noun
وَقُعُودًا waquʿūdan
and sitting Noun
وَعَلَىٰ waʿalā
and on Prep
their sides Noun
and they reflect V
فِى
on Prep
خَلْقِ khalqi
(the) creation Noun
(of) the heavens Noun
and the earth Noun
رَبَّنَا rabbanā
Our Lord Noun
مَا
not Prep
خَلَقْتَ khalaqta
You have created V
هَٰذَا hādhā
this Noun
بَٰطِلًا bāṭilan
(in) vain Noun
سُبْحَٰنَكَ sub'ḥānaka
Glory be to You Noun
فَقِنَا faqinā
so save us V
عَذَابَ ʿadhāba
(from the) punishment Noun
(of) the Fire Noun

who remember God standing, sitting, and lying down, who reflect on the creation of the heavens and earth: ‘Our Lord! You have not created all this without purpose- You are far above that!- so protect us from the torment of the Fire

— Abdel Haleem

Arabic Text

ٱلَّذِینَ یَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِیَـٰمࣰا وَقُعُودࣰا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَیَتَفَكَّرُونَ فِی خَلۡقِ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَـٰذَا بَـٰطِلࣰا سُبۡحَـٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ ۝١٩١

alladhīna yadhkurūna l-laha qiyāman waquʿūdan waʿalā junūbihim wayatafakkarūna fī khalqi l-samāwāti wal-arḍi rabbanā mā khalaqta hādhā bāṭilan sub'ḥānaka faqinā ʿadhāba l-nār