The Family of Imran, The House of Imran — Verse 23
3:23 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:23
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
أَلَمْ
alam
|
Have not | Prep |
|
تَرَ
tara
|
you seen | V |
|
إِلَى
ilā
|
[to] | Prep |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
أُوتُوا۟
ūtū
|
were given | V |
|
نَصِيبًا
naṣīban
|
a portion | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْكِتَٰبِ
l-kitābi
|
the Scripture | Noun |
|
يُدْعَوْنَ
yud'ʿawna
|
They are invited | V |
|
إِلَىٰ
ilā
|
to | Prep |
|
كِتَٰبِ
kitābi
|
(the) Book | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
لِيَحْكُمَ
liyaḥkuma
|
that (it should) arbitrate | V |
|
بَيْنَهُمْ
baynahum
|
between them | Noun |
|
ثُمَّ
thumma
|
then | Prep |
|
يَتَوَلَّىٰ
yatawallā
|
turns away | V |
|
فَرِيقٌ
farīqun
|
a party | Noun |
|
مِّنْهُمْ
min'hum
|
of them | Prep |
|
وَهُم
wahum
|
and they (are) | Noun |
|
مُّعْرِضُونَ
muʿ'riḍūna
|
those who are averse | Noun |
Have you considered those who were given a share of the Scripture? When they are asked to accept judgement from God’s Scripture, some of them turn their backs and walk away, all because they declare
— Abdel Haleem
Arabic Text
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِینَ أُوتُوا۟ نَصِیبࣰا مِّنَ ٱلۡكِتَـٰبِ یُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَـٰبِ ٱللَّهِ لِیَحۡكُمَ بَیۡنَهُمۡ ثُمَّ یَتَوَلَّىٰ فَرِیقࣱ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ ٢٣
alam tara ilā alladhīna ūtū naṣīban mina l-kitābi yud'ʿawna ilā kitābi l-lahi liyaḥkuma baynahum thumma yatawallā farīqun min'hum wahum muʿ'riḍūn