The Romans, The Byzantines — Verse 58
30:58 · ar-Rum
The Romans, The Byzantines 30:58
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَقَدْ
walaqad
|
And verily | Prep |
|
ضَرَبْنَا
ḍarabnā
|
We (have) set forth | V |
|
لِلنَّاسِ
lilnnāsi
|
for mankind | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
هَٰذَا
hādhā
|
this | Noun |
|
ٱلْقُرْءَانِ
l-qur'āni
|
[the] Quran | Noun |
|
مِن
min
|
of | Prep |
|
كُلِّ
kulli
|
every | Noun |
|
مَثَلٍ
mathalin
|
example | Noun |
|
وَلَئِن
wala-in
|
But if | Prep |
|
جِئْتَهُم
ji'tahum
|
you bring them | V |
|
بِـَٔايَةٍ
biāyatin
|
a sign | Noun |
|
لَّيَقُولَنَّ
layaqūlanna
|
surely will say | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
كَفَرُوٓا۟
kafarū
|
disbelieve | V |
|
إِنْ
in
|
Not | Prep |
|
أَنتُمْ
antum
|
you | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
(are) except | Prep |
|
مُبْطِلُونَ
mub'ṭilūna
|
falsifiers | Noun |
In this Quran We have set every kind of illustration before people, yet if you [Prophet] brought them a miracle, the disbelievers would still say, ‘You [prophets] deal only in falsehood.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِی هَـٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلࣲۚ وَلَىِٕن جِئۡتَهُم بِءَایَةࣲ لَّیَقُولَنَّ ٱلَّذِینَ كَفَرُوۤا۟ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ ٥٨
walaqad ḍarabnā lilnnāsi fī hādhā l-qur'āni min kulli mathalin wala-in ji'tahum biāyatin layaqūlanna alladhīna kafarū in antum illā mub'ṭilūn