The Clans, The Coalition, The Combined Forces, The Allies — Verse 9
33:9 · al-Ahzab
The Clans, The Coalition, The Combined Forces, The Allies 33:9
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
يَٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
|
O you | Noun |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
who | Noun |
|
ءَامَنُوا۟
āmanū
|
believe | V |
|
ٱذْكُرُوا۟
udh'kurū
|
Remember | V |
|
نِعْمَةَ
niʿ'mata
|
(the) Favor | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
|
upon you | Prep |
|
إِذْ
idh
|
when | Noun |
|
جَآءَتْكُمْ
jāatkum
|
came to you | V |
|
جُنُودٌ
junūdun
|
(the) hosts | Noun |
|
فَأَرْسَلْنَا
fa-arsalnā
|
and We sent | V |
|
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
|
upon them | Prep |
|
رِيحًا
rīḥan
|
a wind | Noun |
|
وَجُنُودًا
wajunūdan
|
and hosts | Noun |
|
لَّمْ
lam
|
not | Prep |
|
تَرَوْهَا
tarawhā
|
you (could) see them | V |
|
وَكَانَ
wakāna
|
And Allah is | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
And Allah is | Noun |
|
بِمَا
bimā
|
of what | Noun |
|
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna
|
you do | V |
|
بَصِيرًا
baṣīran
|
All-Seer | Noun |
You who believe, remember God’s goodness to you when mighty armies massed against you: We sent a violent wind and invisible forces against them. God sees all that you do
— Abdel Haleem
Arabic Text
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ ٱذۡكُرُوا۟ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَیۡكُمۡ إِذۡ جَاۤءَتۡكُمۡ جُنُودࣱ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِمۡ رِیحࣰا وَجُنُودࣰا لَّمۡ تَرَوۡهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِیرًا ٩
yāayyuhā alladhīna āmanū udh'kurū niʿ'mata l-lahi ʿalaykum idh jāatkum junūdun fa-arsalnā ʿalayhim rīḥan wajunūdan lam tarawhā wakāna l-lahu bimā taʿmalūna baṣīra