Women — Verse 144
4:144 · an-Nisa`
Women 4:144
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
يَٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
|
O you | Noun |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
who | Noun |
|
ءَامَنُوا۟
āmanū
|
believe[d] | V |
|
لَا
lā
|
(Do) not | Prep |
|
تَتَّخِذُوا۟
tattakhidhū
|
take | V |
|
ٱلْكَٰفِرِينَ
l-kāfirīna
|
the disbelievers | Noun |
|
أَوْلِيَآءَ
awliyāa
|
(as) allies | Noun |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
دُونِ
dūni
|
instead of | Noun |
|
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna
|
the believers | Noun |
|
أَتُرِيدُونَ
aturīdūna
|
Do you wish | V |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
تَجْعَلُوا۟
tajʿalū
|
you make | V |
|
لِلَّهِ
lillahi
|
for Allah | Noun |
|
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
|
against you | Prep |
|
سُلْطَٰنًا
sul'ṭānan
|
an evidence | Noun |
|
مُّبِينًا
mubīnan
|
clear | Noun |
You who believe, do not take the disbelievers as allies and protectors instead of the believers: do you want to offer God clear proof against you
— Abdel Haleem
Arabic Text
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ ٱلۡكَـٰفِرِینَ أَوۡلِیَاۤءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِینَۚ أَتُرِیدُونَ أَن تَجۡعَلُوا۟ لِلَّهِ عَلَیۡكُمۡ سُلۡطَـٰنࣰا مُّبِینًا ١٤٤
yāayyuhā alladhīna āmanū lā tattakhidhū l-kāfirīna awliyāa min dūni l-mu'minīna aturīdūna an tajʿalū lillahi ʿalaykum sul'ṭānan mubīna