Council, Consultation, The Counsel — Verse 22
42:22 · ash-Shura
Council, Consultation, The Counsel 42:22
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
تَرَى
tarā
|
You will see | V |
|
ٱلظَّٰلِمِينَ
l-ẓālimīna
|
the wrongdoers | Noun |
|
مُشْفِقِينَ
mush'fiqīna
|
fearful | Noun |
|
مِمَّا
mimmā
|
of what | Prep |
|
كَسَبُوا۟
kasabū
|
they earned | V |
|
وَهُوَ
wahuwa
|
and it | Noun |
|
وَاقِعٌۢ
wāqiʿun
|
(will) befall | Noun |
|
بِهِمْ
bihim
|
[on] them | Noun |
|
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
|
And those who | Noun |
|
ءَامَنُوا۟
āmanū
|
believe | V |
|
وَعَمِلُوا۟
waʿamilū
|
and do | V |
|
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
l-ṣāliḥāti
|
righteous deeds | Noun |
|
فِى
fī
|
(will be) in | Prep |
|
رَوْضَاتِ
rawḍāti
|
flowering meadows | Noun |
|
ٱلْجَنَّاتِ
l-janāti
|
(of) the Gardens | Noun |
|
لَهُم
lahum
|
for them | Noun |
|
مَّا
mā
|
(is) whatever | Noun |
|
يَشَآءُونَ
yashāūna
|
they wish | V |
|
عِندَ
ʿinda
|
with | Noun |
|
رَبِّهِمْ
rabbihim
|
their Lord | Noun |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
That | Noun |
|
هُوَ
huwa
|
it | Noun |
|
ٱلْفَضْلُ
l-faḍlu
|
(is) the Bounty | Noun |
|
ٱلْكَبِيرُ
l-kabīru
|
the Great | Noun |
you will see them fearful because of what they have done: punishment is bound to fall on them- but those who believe and do good deeds will be in the flowering meadows of the Gardens. They will have whatever they wish from their Lord: this is the great bounty
— Abdel Haleem
Arabic Text
تَرَى ٱلظَّـٰلِمِینَ مُشۡفِقِینَ مِمَّا كَسَبُوا۟ وَهُوَ وَاقِعُۢ بِهِمۡۗ وَٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فِی رَوۡضَاتِ ٱلۡجَنَّاتِۖ لَهُم مَّا یَشَاۤءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَ ٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِیرُ ٢٢
tarā l-ẓālimīna mush'fiqīna mimmā kasabū wahuwa wāqiʿun bihim wa-alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti fī rawḍāti l-janāti lahum mā yashāūna ʿinda rabbihim dhālika huwa l-faḍlu l-kabīr