The Wind-curved Sandhills, The Dunes, The Sandhills — Verse 10
46:10 · al-Ahqaf
The Wind-curved Sandhills, The Dunes, The Sandhills 46:10
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
أَرَءَيْتُمْ
ara-aytum
|
Do you see | V |
|
إِن
in
|
if | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
it is | V |
|
مِنْ
min
|
from Allah | Prep |
|
عِندِ
ʿindi
|
from Allah | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
from Allah | Noun |
|
وَكَفَرْتُم
wakafartum
|
and you disbelieve | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
in it | Noun |
|
وَشَهِدَ
washahida
|
and testifies | V |
|
شَاهِدٌ
shāhidun
|
a witness | Noun |
|
مِّنۢ
min
|
from | Prep |
|
بَنِىٓ
banī
|
(the) Children of Israel | Noun |
|
إِسْرَٰٓءِيلَ
is'rāīla
|
(the) Children of Israel | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
to | Prep |
|
مِثْلِهِۦ
mith'lihi
|
(the) like thereof | Noun |
|
فَـَٔامَنَ
faāmana
|
then he believed | V |
|
وَٱسْتَكْبَرْتُمْ
wa-is'takbartum
|
while you are arrogant | V |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
لَا
lā
|
(does) not | Prep |
|
يَهْدِى
yahdī
|
guide | V |
|
ٱلْقَوْمَ
l-qawma
|
the people | Noun |
|
ٱلظَّٰلِمِينَ
l-ẓālimīna
|
the wrongdoers | Noun |
Say, ‘Have you thought: what if this Quran really is from God and you reject it? What if one of the Children of Israel testifies to its similarity [to earlier scripture] and believes in it, and yet you are too proud to [do the same]? God certainly does not guide evildoers.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قُلۡ أَرَءَیۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرۡتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدࣱ مِّنۢ بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ عَلَىٰ مِثۡلِهِۦ فَءَامَنَ وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا یَهۡدِی ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِینَ ١٠
qul ara-aytum in kāna min ʿindi l-lahi wakafartum bihi washahida shāhidun min banī is'rāīla ʿalā mith'lihi faāmana wa-is'takbartum inna l-laha lā yahdī l-qawma l-ẓālimīn