The Table, The Table Spread 5:45

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And We ordained V
for them Prep
in it Prep
أَنَّ anna
that Prep
the life Noun
for the life Noun
and the eye Noun
for the eye Noun
and the nose Noun
for the nose Noun
and the ear Noun
for the ear Noun
and the tooth Noun
for the tooth Noun
وَٱلْجُرُوحَ wal-jurūḥa
and (for) wounds Noun
قِصَاصٌ qiṣāṣun
(is) retribution Noun
فَمَن faman
But whoever Noun
تَصَدَّقَ taṣaddaqa
gives charity V
بِهِۦ bihi
with it Noun
فَهُوَ fahuwa
then it is Noun
لَّهُۥ kaffāratun
an expiation Noun
وَمَن lahu
for him Noun
لَّمْ waman
And whoever Prep
(does) not V
بِمَآ yaḥkum
judge Noun
by what V
has revealed Noun
Allah Noun
هُمُ fa-ulāika
then those Noun
[they] Noun

In the Torah We prescribed for them a life for a life, an eye for an eye, a nose for a nose, an ear for an ear, a tooth for a tooth, an equal wound for a wound: if anyone forgoes this out of charity, it will serve as atonement for his bad deeds. Those who do not judge according to what God has revealed are doing grave wrong

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَكَتَبۡنَا عَلَیۡهِمۡ فِیهَاۤ أَنَّ ٱلنَّفۡسَ بِٱلنَّفۡسِ وَٱلۡعَیۡنَ بِٱلۡعَیۡنِ وَٱلۡأَنفَ بِٱلۡأَنفِ وَٱلۡأُذُنَ بِٱلۡأُذُنِ وَٱلسِّنَّ بِٱلسِّنِّ وَٱلۡجُرُوحَ قِصَاصࣱۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِۦ فَهُوَ كَفَّارَةࣱ لَّهُۥۚ وَمَن لَّمۡ یَحۡكُم بِمَاۤ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ ۝٤٥

wakatabnā ʿalayhim fīhā anna l-nafsa bil-nafsi wal-ʿayna bil-ʿayni wal-anfa bil-anfi wal-udhuna bil-udhuni wal-sina bil-sini wal-jurūḥa qiṣāṣun faman taṣaddaqa bihi fahuwa kaffāratun lahu waman lam yaḥkum bimā anzala l-lahu fa-ulāika humu l-ẓālimūn