The Table, The Table Spread — Verse 77
5:77 · al-Ma`idah
The Table, The Table Spread 5:77
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
يَٰٓأَهْلَ
yāahla
|
O People | Noun |
|
ٱلْكِتَٰبِ
l-kitābi
|
(of) the Book | Noun |
|
لَا
lā
|
(Do) not | Prep |
|
تَغْلُوا۟
taghlū
|
exceed | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
دِينِكُمْ
dīnikum
|
your religion | Noun |
|
غَيْرَ
ghayra
|
other than | Noun |
|
ٱلْحَقِّ
l-ḥaqi
|
the truth | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and (do) not | Prep |
|
تَتَّبِعُوٓا۟
tattabiʿū
|
follow | V |
|
أَهْوَآءَ
ahwāa
|
(vain) desires | Noun |
|
قَوْمٍ
qawmin
|
(of) a people | Noun |
|
قَدْ
qad
|
certainly | Prep |
|
ضَلُّوا۟
ḍallū
|
who went astray | V |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
قَبْلُ
qablu
|
before | Noun |
|
وَأَضَلُّوا۟
wa-aḍallū
|
and they misled | V |
|
كَثِيرًا
kathīran
|
many | Noun |
|
وَضَلُّوا۟
waḍallū
|
and they have strayed | V |
|
عَن
ʿan
|
from | Prep |
|
سَوَآءِ
sawāi
|
(the) right | Noun |
|
ٱلسَّبِيلِ
l-sabīli
|
[the] way | Noun |
Say, ‘People of the Book, do not overstep the bounds of truth in your religion and do not follow the whims of those who went astray before you- they led many others astray and themselves continue to stray from the even path.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قُلۡ یَـٰۤأَهۡلَ ٱلۡكِتَـٰبِ لَا تَغۡلُوا۟ فِی دِینِكُمۡ غَیۡرَ ٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوۤا۟ أَهۡوَاۤءَ قَوۡمࣲ قَدۡ ضَلُّوا۟ مِن قَبۡلُ وَأَضَلُّوا۟ كَثِیرࣰا وَضَلُّوا۟ عَن سَوَاۤءِ ٱلسَّبِیلِ ٧٧
qul yāahla l-kitābi lā taghlū fī dīnikum ghayra l-ḥaqi walā tattabiʿū ahwāa qawmin qad ḍallū min qablu wa-aḍallū kathīran waḍallū ʿan sawāi l-sabīl