Cattle, Livestock — Verse 148
6:148 · al-An`am
Cattle, Livestock 6:148
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
سَيَقُولُ
sayaqūlu
|
Will say | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
أَشْرَكُوا۟
ashrakū
|
associate partners (with Allah) | V |
|
لَوْ
law
|
If | Prep |
|
شَآءَ
shāa
|
Had willed | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
مَآ
mā
|
not | Prep |
|
أَشْرَكْنَا
ashraknā
|
we (would) have associated partners (with Allah) | V |
|
وَلَآ
walā
|
and not | Prep |
|
ءَابَآؤُنَا
ābāunā
|
our forefathers | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and not | Prep |
|
حَرَّمْنَا
ḥarramnā
|
we (would) have forbidden | V |
|
مِن
min
|
[of] | Prep |
|
شَىْءٍ
shayin
|
anything | Noun |
|
كَذَٰلِكَ
kadhālika
|
Likewise | Noun |
|
كَذَّبَ
kadhaba
|
denied | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
مِن
min
|
(were from) | Prep |
|
قَبْلِهِمْ
qablihim
|
before them | Noun |
|
حَتَّىٰ
ḥattā
|
until | Prep |
|
ذَاقُوا۟
dhāqū
|
they tasted | V |
|
بَأْسَنَا
basanā
|
Our wrath | Noun |
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
هَلْ
hal
|
Is | Prep |
|
عِندَكُم
ʿindakum
|
with you | Noun |
|
مِّنْ
min
|
[of] | Prep |
|
عِلْمٍ
ʿil'min
|
any knowledge | Noun |
|
فَتُخْرِجُوهُ
fatukh'rijūhu
|
then produce it | V |
|
لَنَآ
lanā
|
for us | Noun |
|
إِن
in
|
Not | Prep |
|
تَتَّبِعُونَ
tattabiʿūna
|
you follow | V |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
ٱلظَّنَّ
l-ẓana
|
the assumption | Noun |
|
وَإِنْ
wa-in
|
and not | Prep |
|
أَنتُمْ
antum
|
you (do) | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
but | Prep |
|
تَخْرُصُونَ
takhruṣūna
|
guess | V |
The idolaters will say, ‘If God had willed, we would not have ascribed partners to Him- nor would our fathers- or have declared anything forbidden.’ In the same way, those before them continually denied [the truth] until they tasted Our punishment. Say, ‘Have you any knowledge that you can show us? You follow only supposition and tell only lies.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
sayaqūlu alladhīna ashrakū law shāa l-lahu mā ashraknā walā ābāunā walā ḥarramnā min shayin kadhālika kadhaba alladhīna min qablihim ḥattā dhāqū basanā qul hal ʿindakum min ʿil'min fatukh'rijūhu lanā in tattabiʿūna illā l-ẓana wa-in antum illā takhruṣūn