Cattle, Livestock 6:65

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قُلْ qul
Say V
هُوَ huwa
He Noun
(is) All-Capable Noun
[on] Prep
أَن an
to Prep
يَبْعَثَ yabʿatha
send V
upon you Prep
عَذَابًا ʿadhāban
punishment Noun
مِّن min
from Prep
above you Noun
or Prep
مِن min
from Prep
تَحْتِ taḥti
beneath Noun
your feet Noun
or Prep
(to) confuse you V
شِيَعًا shiyaʿan
(into) sects Noun
وَيُذِيقَ wayudhīqa
and make (you) taste V
بَعْضَكُم baʿḍakum
some of you Noun
violence Noun
بَعْضٍ baʿḍin
(of) others Noun
ٱنظُرْ unẓur
See V
كَيْفَ kayfa
how Noun
نُصَرِّفُ nuṣarrifu
We explain V
the Signs Noun
so that they may Prep
understand V

Say, ‘He has power to send punishment on you from above or from under your very feet, or to divide you into discordant factions and make some taste the violence of others.’ See how We explain Our revelation in various ways, so that they may understand

— Abdel Haleem

Arabic Text

قُلۡ هُوَ ٱلۡقَادِرُ عَلَىٰۤ أَن یَبۡعَثَ عَلَیۡكُمۡ عَذَابࣰا مِّن فَوۡقِكُمۡ أَوۡ مِن تَحۡتِ أَرۡجُلِكُمۡ أَوۡ یَلۡبِسَكُمۡ شِیَعࣰا وَیُذِیقَ بَعۡضَكُم بَأۡسَ بَعۡضٍۗ ٱنظُرۡ كَیۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡءَایَـٰتِ لَعَلَّهُمۡ یَفۡقَهُونَ ۝٦٥

qul huwa l-qādiru ʿalā an yabʿatha ʿalaykum ʿadhāban min fawqikum aw min taḥti arjulikum aw yalbisakum shiyaʿan wayudhīqa baʿḍakum basa baʿḍin unẓur kayfa nuṣarrifu l-āyāti laʿallahum yafqahūn