The Congregation, Friday, The Day of Congregation 62:2

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
هُوَ huwa
He Noun
ٱلَّذِى alladhī
(is) the One Who Noun
بَعَثَ baʿatha
sent V
فِى
among Prep
the unlettered Noun
رَسُولًا rasūlan
a Messenger Noun
from themselves Prep
reciting V
to them Prep
His Verses Noun
and purifying them V
and teaching them V
the Book Noun
and the wisdom Noun
وَإِن wa-in
although Prep
they were V
مِن min
from Prep
قَبْلُ qablu
before Noun
لَفِى lafī
surely in Prep
ضَلَٰلٍ ḍalālin
an error Noun
مُّبِينٍ mubīnin
clear Noun

It is He who raised a mes-senger, among the people who had no Scripture, to recite His revelations to them, to make them grow spiritually and teach them the Scripture and wisdom––before that they were clearly astray––

— Abdel Haleem

Arabic Text

هُوَ ٱلَّذِی بَعَثَ فِی ٱلۡأُمِّیِّـۧنَ رَسُولࣰا مِّنۡهُمۡ یَتۡلُوا۟ عَلَیۡهِمۡ ءَایَـٰتِهِۦ وَیُزَكِّیهِمۡ وَیُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَـٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُوا۟ مِن قَبۡلُ لَفِی ضَلَـٰلࣲ مُّبِینࣲ ۝٢

huwa alladhī baʿatha fī l-umiyīna rasūlan min'hum yatlū ʿalayhim āyātihi wayuzakkīhim wayuʿallimuhumu l-kitāba wal-ḥik'mata wa-in kānū min qablu lafī ḍalālin mubīni